| 英文缩写 |
“FAB”是“Fabulous Advancement Breakfast”的缩写,意思是“超赞的高级早餐” |
| 释义 |
英语缩略词“FAB”经常作为“Fabulous Advancement Breakfast”的缩写来使用,中文表示:“超赞的高级早餐”。本文将详细介绍英语缩写词FAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FAB”(“超赞的高级早餐)释义 - 英文缩写词:FAB
- 英文单词:Fabulous Advancement Breakfast
- 缩写词中文简要解释:超赞的高级早餐
- 中文拼音:chāo zàn de gāo jí zǎo cān
- 缩写词流行度:1048
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Fabulous Advancement Breakfast英文缩略词FAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fabulous Advancement Breakfast”作为“FAB”的缩写,解释为“超赞的高级早餐”时的信息,以及英语缩略词FAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTEN”是“TV-10, Albany, New York”的缩写,意思是“电视-10,奥尔巴尼,纽约”
- “WTEM”是“AM-980, Washington, D. C. (formerly WRC and WWRC)”的缩写,意思是“AM-980,华盛顿特区(前WRC和WWRC)”
- “IEPA”是“Individual Educational Purchase Application”的缩写,意思是“个人教育采购申请”
- “WTEF”是“Wayne Township Education Foundation”的缩写,意思是“韦恩乡镇教育基金会”
- “PSD”是“Power Systems Development”的缩写,意思是“电力系统开发”
- “ACORN”是“Alternative Classification Of Residential Neighbourhoods”的缩写,意思是“居住区的替代分类”
- “CAP”是“Content Acquisition Program”的缩写,意思是“内容获取程序”
- “GPP”是“Goodlet Park Players”的缩写,意思是“古德莱特公园玩家”
- “HIPPIE”是“Help In Producing Peacful Individual Existance”的缩写,意思是“帮助创造美好的个人存在”
- “VCR”是“Very Confusing Record”的缩写,意思是“非常混乱的记录”
- “WJSD”是“West Jefferson School District”的缩写,意思是“西杰斐逊学区”
- “WJS”是“William James Society”的缩写,意思是“William James Society”
- “WJS”是“Waldwick Junior School”的缩写,意思是“Waldwick Junior School”
- “WJRY”是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”
- “WJRS”是“FM-104.9, Jamestown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.9,肯塔基州詹姆斯敦”
- “WJR”是“Wisconsin Jukebox Radio”的缩写,意思是“Wisconsin Jukebox Radio”
- “WJRS”是“West Jersey Rose Society”的缩写,意思是“西泽西玫瑰协会”
- “WJRP”是“James Wormley Recognition Project”的缩写,意思是“詹姆斯·沃姆利认可项目”
- “WJRO”是“World Jewish Restitution Organization”的缩写,意思是“世界犹太归还组织”
- “WJRO”是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”
- “WJRM”是“AM-1390, Troy, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州特洛伊市AM-1390”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “WTVC”是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”
- “WAGV”是“TV-44, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-44, Knoxville, Tennessee”
- “WDTT”是“TV-38, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-38, Knoxville, Tennessee”
- sign someone in
- sign (someone) out
- sign someone out
- sign something away
- sign (something) off
- sign something off
- sign something out
- sign something over
- sign the pledge
- sign up
- sign up
- sign your own death warrant
- Sikh
- Sikhism
- silage
- silence
- silence is golden
- silencer
- silent
- silent auction
- silent film
- silent letter
- silently
- silent majority
- silent movie
- 低昂
- 低栏
- 低档
- 低檔
- 低欄
- 低气压
- 低氣壓
- 低沉
- 低洼
- 低浓缩铀
- 低温
- 低溫
- 低潮
- 低濃縮鈾
- 低烧
- 低热
- 低熱
- 低燒
- 低產
- 低眉順眼
- 低眉顺眼
- 低矮
- 低碳
- 低空
- 低空跳伞
|