英文缩写 |
“GLWR”是“Great Lakes Weimaraner Rescue”的缩写,意思是“大湖维马拉纳救援” |
释义 |
英语缩略词“GLWR”经常作为“Great Lakes Weimaraner Rescue”的缩写来使用,中文表示:“大湖维马拉纳救援”。本文将详细介绍英语缩写词GLWR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLWR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLWR”(“大湖维马拉纳救援)释义 - 英文缩写词:GLWR
- 英文单词:Great Lakes Weimaraner Rescue
- 缩写词中文简要解释:大湖维马拉纳救援
- 中文拼音:dà hú wéi mǎ lā nà jiù yuán
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Great Lakes Weimaraner Rescue英文缩略词GLWR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Great Lakes Weimaraner Rescue”作为“GLWR”的缩写,解释为“大湖维马拉纳救援”时的信息,以及英语缩略词GLWR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05833”是“East Charleston, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东查尔斯顿”
- “16678”是“Saxton, PA”的缩写,意思是“萨克斯顿”
- “16677”是“Sandy Ridge, PA”的缩写,意思是“Sandy Ridge,PA”
- “05832”是“East Burke, VT”的缩写,意思是“VT东伯克”
- “16675”是“Saint Boniface, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州圣博尼法斯”
- “05830”是“Derby Line, VT”的缩写,意思是“VT德比线”
- “05829”是“Derby, VT”的缩写,意思是“VT德比”
- “16674”是“Robertsdale, PA”的缩写,意思是“罗伯茨代尔”
- “05828”是“Danville, VT”的缩写,意思是“VT丹维尔”
- “16673”是“Roaring Spring, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州咆哮泉”
- “05827”是“Craftsbury Common, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州克拉夫茨伯里普通”
- “16672”是“Riddlesburg, PA”的缩写,意思是“里德尔斯堡”
- “05826”是“Craftsbury, VT”的缩写,意思是“Craftsbury,VT”
- “16671”是“Ramey, PA”的缩写,意思是“雷米”
- “05825”是“Coventry, VT”的缩写,意思是“VT考文垂”
- “16670”是“Queen, PA”的缩写,意思是“PA女王”
- “05824”是“Concord, VT”的缩写,意思是“VT康科德”
- “16669”是“Petersburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州彼得堡”
- “05823”是“Beebe Plain, VT”的缩写,意思是“毕比平原,VT”
- “16668”是“Patton, PA”的缩写,意思是“巴顿”
- “05822”是“Barton, VT”的缩写,意思是“Barton,VT”
- “16667”是“Osterburg, PA”的缩写,意思是“Osterburg”
- “05821”是“Barnet, VT”的缩写,意思是“VT Barnet”
- “16666”是“Osceola Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥西奥拉米尔斯”
- “05820”是“Albany, VT”的缩写,意思是“VT奥尔巴尼”
- donga
- dongle
- do nicely
- Don Juan
- donkey
- donkey jacket
- donkey's years
- donnish
- donor
- donor card
- don't
- don't ask me
- don't bet on it
- don't count your chickens before they're hatched
- don't get mad, get even
- don't get me wrong
- don't give me that!
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- don't hold your breath
- don't make me laugh!
- don't make me laugh
- don't mention it!
- 循化撒拉族自治縣
- 循化縣
- 循序
- 循序渐进
- 循序漸進
- 循循善誘
- 循循善诱
- 循环
- 循环使用
- 循环小数
- 循环性
- 循环系统
- 循环节
- 循环论证
- 循环赛
- 循環
- 循環使用
- 循環小數
- 循環性
- 循環節
- 循環系統
- 循環論證
- 粵漢鐵路
- 粵繡
- 粵菜
|