| 英文缩写 |
“SAC”是“School Adventure Club”的缩写,意思是“学校探险俱乐部” |
| 释义 |
英语缩略词“SAC”经常作为“School Adventure Club”的缩写来使用,中文表示:“学校探险俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词SAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAC”(“学校探险俱乐部)释义 - 英文缩写词:SAC
- 英文单词:School Adventure Club
- 缩写词中文简要解释:学校探险俱乐部
- 中文拼音:xué xiào tàn xiǎn jù lè bù
- 缩写词流行度:816
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为School Adventure Club英文缩略词SAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“School Adventure Club”作为“SAC”的缩写,解释为“学校探险俱乐部”时的信息,以及英语缩略词SAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIVX”是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”
- “WIVW”是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”
- “WETM”是“DT-18, Elmira, New York”的缩写,意思是“DT-18, Elmira, New York”
- “WIXT”是“TV-9, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-9,锡拉丘兹,纽约”
- “WXXA”是“TV-23, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-23, Albany, New York”
- “WOKR”是“TV-13, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-13, Rochester, New York”
- “WIVT”是“TV-34, Binghamton, New York”的缩写,意思是“TV-34, Binghamton, New York”
- “WIVM”是“TV-52, Canton ( Stark County), Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Canton (Stark County), Ohio”
- “WIVH”是“FM-90.1, Christiansted ( Saint Croix), Virgin Islands”的缩写,意思是“FM-90.1,克里斯蒂安斯特德(圣克罗伊),维尔京群岛”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVB”是“TV-4, Buffalo, New York”的缩写,意思是“纽约布法罗电视4台”
- “WIVA”是“Wisconsin Indian Veterans Association”的缩写,意思是“Wisconsin Indian Veterans Association”
- “WIVA”是“Wisconsin Virtual Academy”的缩写,意思是“Wisconsin Virtual Academy”
- “WIV”是“Merry Wives of Windsor by Shakespeare”的缩写,意思是“莎士比亚笔下温莎的快乐妻子”
- “WIV”是“Wizzard In Vinyl”的缩写,意思是“乙烯基威撒”
- “WNIJ”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- maid of honour
- mail
- mail
- Mail
- mailbag
- mailbag
- mailbox
- mailbox
- mail carrier
- mail carrier
- Mailgram
- Mailgram
- mailing list
- mailman
- mailman
- mail merge
- mail order
- mailshot
- mailshot
- mail slot
- maim
- main
- mainboard
- main board
- main course
- 口腹之欲
- 口臭
- 口舌
- 口若悬河
- 口若懸河
- 口蘑
- 口號
- 口蜜腹剑
- 口蜜腹劍
- 口袋
- 口袋妖怪
- 口角
- 口角
- 口角战
- 口角戰
- 口訣
- 口訥
- 口試
- 口誅筆伐
- 口語
- 口語溝通
- 口說無憑
- 口譯
- 口譯員
- 口讷
|