英文缩写 |
“AVIST”是“ASEAN (Association of South-East Asian Nations) Virtual Institute of Science and Technology”的缩写,意思是“东盟(东南亚国家联盟)虚拟科学技术研究所” |
释义 |
英语缩略词“AVIST”经常作为“ASEAN (Association of South-East Asian Nations) Virtual Institute of Science and Technology”的缩写来使用,中文表示:“东盟(东南亚国家联盟)虚拟科学技术研究所”。本文将详细介绍英语缩写词AVIST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVIST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVIST”(“东盟(东南亚国家联盟)虚拟科学技术研究所)释义 - 英文缩写词:AVIST
- 英文单词:ASEAN (Association of South-East Asian Nations) Virtual Institute of Science and Technology
- 缩写词中文简要解释:东盟(东南亚国家联盟)虚拟科学技术研究所
- 中文拼音:dōng méng dōng nán yà guó jiā lián méng xū nǐ kē xué jì shù yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为ASEAN (Association of South-East Asian Nations) Virtual Institute of Science and Technology英文缩略词AVIST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“ASEAN (Association of South-East Asian Nations) Virtual Institute of Science and Technology”作为“AVIST”的缩写,解释为“东盟(东南亚国家联盟)虚拟科学技术研究所”时的信息,以及英语缩略词AVIST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVER”是“TV-28, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“TV-28, Rutland, Vermont”
- “WVTB”是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”
- “WVTA”是“TV-41, Windsor, Vermont”的缩写,意思是“TV-41, Windsor, Vermont”
- “WVTA”是“West Virginia Technology Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚技术协会”
- “WVTA”是“West Virginia Telecommunications Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚电信协会”
- “BIIC”是“Biological Integrated Insect Control”的缩写,意思是“生物综合防治”
- “CNS”是“Cartoon Network Star”的缩写,意思是“卡通网络明星”
- “CBP”是“Community Build Project”的缩写,意思是“社区建设项目”
- “STP”是“Street Trail Park”的缩写,意思是“街道小径公园”
- “LEA”是“Links To Education And Arts”的缩写,意思是“与教育和艺术的联系”
- “SKI”是“Send A Kid To Israel”的缩写,意思是“派一个孩子去以色列”
- “CTRA”是“Cooperative Teamwork and Recycling Assistance”的缩写,意思是“合作团队和回收协助”
- “AEN”是“Adult Entertainment Network”的缩写,意思是“成人娱乐网络”
- “GCCM”是“Grace Christian Counseling Ministries”的缩写,意思是“恩典基督教咨询部”
- “CHF”是“Community Habitat Financing”的缩写,意思是“社区生境融资”
- “DDS”是“Digital Dynamic Sound”的缩写,意思是“Digital Dynamic Sound”
- “CAI”是“Community Associations Institute”的缩写,意思是“社区协会研究所”
- “CAIC”是“Colorado Avalanche Information Center”的缩写,意思是“科罗拉多雪崩信息中心”
- “CARE”是“Community Awareness For Respect And Education”的缩写,意思是“社区尊重和教育意识”
- “CARE”是“Cultural Awareness, Resources, and Enrichment”的缩写,意思是“文化意识、资源和丰富”
- “AGAPE”是“Active Guidance Association of Parents and Educators”的缩写,意思是“家长和教育工作者积极指导协会”
- “AGAPE”是“All Gods Anointed People Everywhere”的缩写,意思是“所有的神都在各地为人们涂油。”
- “IBF”是“Independent Baptist Fellowship”的缩写,意思是“独立浸信会奖学金”
- “BS”是“Blue Soul”的缩写,意思是“蓝色灵魂”
- “MEL”是“Mobile E-Learning”的缩写,意思是“移动电子学习”
- prurient
- pruriently
- pruritic
- pruritus
- prussic acid
- pry
- précis
- prêt-à-porter
- PS
- psalm
- PSC
- PSC
- psephologist
- psephology
- pseud
- pseudo-
- pseudonym
- pseudonymisation
- pseudonymise
- pseudonymization
- pseudonymize
- pseudonymous
- pseudopod
- pseudo-science
- pseudoscience
- 兀鹫
- 兀鹰
- 允
- 允准
- 允宜
- 允当
- 允文允武
- 允當
- 允許
- 允諾
- 允许
- 允诺
- 元
- 元
- 元世祖
- 元代
- 元件
- 元來
- 元元本本
- 元军
- 元凶
- 元勋
- 元勋
- 元勛
- 元勳
|