英文缩写 |
“IRSA”是“Immigration and Refugee Services of America”的缩写,意思是“美国移民和难民服务” |
释义 |
英语缩略词“IRSA”经常作为“Immigration and Refugee Services of America”的缩写来使用,中文表示:“美国移民和难民服务”。本文将详细介绍英语缩写词IRSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IRSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IRSA”(“美国移民和难民服务)释义 - 英文缩写词:IRSA
- 英文单词:Immigration and Refugee Services of America
- 缩写词中文简要解释:美国移民和难民服务
- 中文拼音:měi guó yí mín hé nàn mín fú wù
- 缩写词流行度:16571
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Immigration and Refugee Services of America英文缩略词IRSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Immigration and Refugee Services of America”作为“IRSA”的缩写,解释为“美国移民和难民服务”时的信息,以及英语缩略词IRSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??”是“????? ???”的缩写,意思是“Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savag”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“There is a lot of money in the world.”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Sassy and Sassy”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Very verdant and verdant”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Savage and savage”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“???? ??????”的缩写,意思是“Savagery, savagery, savagery and savagery”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“???? ???, ???? ??????”的缩写,意思是“Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Savy, Sav”
- “??”是“????? ??????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “??”是“?????? ??? ?????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“???? ????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “??”是“??????? ????? ??????”的缩写,意思是“Rare, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous, raucous”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquitous Ubiquito”
- “??”是“????? ?????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??????? ???? ????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“??????? ????? ????”的缩写,意思是“Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery, Savagery and Savagery”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- stop and frisk
- stop-and-go
- stop and search
- stop at nothing
- stop by
- stop by (somewhere)
- stop by somewhere
- stopcock
- stopgap
- stop-go
- stop in
- stop light
- stoplight
- stoplight
- stop motion
- stop motion animation
- stop off somewhere
- stop over
- stopover
- stopover
- stoppage
- stoppage time
- stopper
- -stopper
- stopping distance
- 䴙
- 䴙
- 䴙䴘
- 䴙䴘
- 䴸
- 䵹
- 䶊
- 䶑
- 䶮
- 一
- 一一
- 一一对应
- 一一對應
- 一一映射
- 一丁不識
- 一丁不识
- 一丁点
- 一丁點
- 一下
- 一下儿
- 一下兒
- 一下子
- 一不做,二不休
- 一不小心
- 一世
|