英文缩写 |
“TCRS”是“Tanganyika Christian Refugee Service”的缩写,意思是“坦噶尼喀基督教难民署” |
释义 |
英语缩略词“TCRS”经常作为“Tanganyika Christian Refugee Service”的缩写来使用,中文表示:“坦噶尼喀基督教难民署”。本文将详细介绍英语缩写词TCRS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCRS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCRS”(“坦噶尼喀基督教难民署)释义 - 英文缩写词:TCRS
- 英文单词:Tanganyika Christian Refugee Service
- 缩写词中文简要解释:坦噶尼喀基督教难民署
- 中文拼音:tǎn gá ní kā jī dū jiào nàn mín shǔ
- 缩写词流行度:17757
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Tanganyika Christian Refugee Service英文缩略词TCRS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TCRS的扩展资料-
Tanganyika Christian Refugee Service(TCRS)
坦噶尼喀基督教难民服务社
上述内容是“Tanganyika Christian Refugee Service”作为“TCRS”的缩写,解释为“坦噶尼喀基督教难民署”时的信息,以及英语缩略词TCRS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “51058”是“Sutherland, IA”的缩写,意思是“萨瑟兰,IA”
- “51057”是“Struble, IA”的缩写,意思是“斯特鲁布尔,IA”
- “51056”是“Smithland, IA”的缩写,意思是“IA史密斯兰”
- “51055”是“Sloan, IA”的缩写,意思是“斯隆,IA”
- “51054”是“Sergeant Bluff, IA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州布拉夫中士”
- “51053”是“Schaller, IA”的缩写,意思是“夏勒,IA”
- “51052”是“Salix, IA”的缩写,意思是“Salix,IA”
- “51051”是“Rodney, IA”的缩写,意思是“罗德尼,IA”
- “51050”是“Remsen, IA”的缩写,意思是“IA Remsen”
- “51049”是“Quimby, IA”的缩写,意思是“昆比,IA”
- “51048”是“Pierson, IA”的缩写,意思是“IA Pierson”
- “51047”是“Peterson, IA”的缩写,意思是“彼得森,IA”
- “51046”是“Paullina, IA”的缩写,意思是“IA Paullina”
- “51045”是“Oyens, IA”的缩写,意思是“Oyens,IA”
- “51044”是“Oto, IA”的缩写,意思是“IA Oto”
- “51041”是“Orange City, IA”的缩写,意思是“IA奥兰治城”
- “51040”是“Onawa, IA”的缩写,意思是“IA奥纳瓦”
- “51039”是“Moville, IA”的缩写,意思是“IA Moville”
- “51038”是“Merrill, IA”的缩写,意思是“IA美林”
- “51037”是“Meriden, IA”的缩写,意思是“IA梅里登”
- “51036”是“Maurice, IA”的缩写,意思是“毛里斯,IA”
- “51035”是“Marcus, IA”的缩写,意思是“IA马库斯”
- “51034”是“Mapleton, IA”的缩写,意思是“IA Mapleton”
- “51033”是“Linn Grove, IA”的缩写,意思是“IA林恩格罗夫”
- “51031”是“Le Mars, IA”的缩写,意思是“IA火星”
- reverently
- reverie
- revers
- reversal
- reverse
- reverse discrimination
- reverse engineering
- reverse mortgage
- reverse mortgage
- reverse psychology
- reversible
- reversion
- revert
- revert to someone
- revert to something
- revictimise
- re-victimise
- revictimize
- re-victimize
- review
- review
- reviewer
- revile
- revise
- revised
- 哪裡哪裡
- 哪里
- 哪里
- 哪里哪里
- 哪門子
- 哪门子
- 哫
- 哭
- 哭丧
- 哭丧棒
- 哭丧着脸
- 哭丧脸
- 哭哭啼啼
- 哭喊
- 哭喪
- 哭喪棒
- 哭喪臉
- 哭喪著臉
- 哭墙
- 哭声
- 哭声震天
- 哭天抹泪
- 哭天抹淚
- 哭得死去活來
- 哭得死去活来
|