英文缩写 |
“WAFB”是“Wurtsmith Air Force Base”的缩写,意思是“沃特史密斯空军基地” |
释义 |
英语缩略词“WAFB”经常作为“Wurtsmith Air Force Base”的缩写来使用,中文表示:“沃特史密斯空军基地”。本文将详细介绍英语缩写词WAFB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAFB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAFB”(“沃特史密斯空军基地)释义 - 英文缩写词:WAFB
- 英文单词:Wurtsmith Air Force Base
- 缩写词中文简要解释:沃特史密斯空军基地
- 中文拼音:wò tè shǐ mì sī kōng jūn jī dì
- 缩写词流行度:18866
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Wurtsmith Air Force Base英文缩略词WAFB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wurtsmith Air Force Base”作为“WAFB”的缩写,解释为“沃特史密斯空军基地”时的信息,以及英语缩略词WAFB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- “SAAU”是“Villaguay, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷维拉圭”
- upskirting
- upstage
- upstairs
- upstanding
- upstart
- upstate
- up sticks
- up sticks
- upstream
- upsurge
- upswing
- uptake
- uptalk
- up-tempo
- up the ante
- up the creek
- thickening
- thicket
- thickly
- thickness
- thicko
- thick on the ground
- thickset
- thick-skinned
- thief
- 殲擊
- 殲擊機
- 殲滅
- 殳
- 殳
- 殴
- 殴
- 殴打
- 殴打罪
- 殴斗
- 段
- 段
- 段位
- 段子
- 段数
- 段數
- 段氏
- 段玉裁
- 段祺瑞
- 段荃法
- 段落
- 段錯誤
- 段错误
- 殷
- 殷
|