英文缩写 |
“APPL”是“AIDS Prevention and Positive Living”的缩写,意思是“艾滋病预防与积极生活” |
释义 |
英语缩略词“APPL”经常作为“AIDS Prevention and Positive Living”的缩写来使用,中文表示:“艾滋病预防与积极生活”。本文将详细介绍英语缩写词APPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APPL”(“艾滋病预防与积极生活)释义 - 英文缩写词:APPL
- 英文单词:AIDS Prevention and Positive Living
- 缩写词中文简要解释:艾滋病预防与积极生活
- 中文拼音:ài zī bìng yù fáng yǔ jī jí shēng huó
- 缩写词流行度:1528
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为AIDS Prevention and Positive Living英文缩略词APPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“AIDS Prevention and Positive Living”作为“APPL”的缩写,解释为“艾滋病预防与积极生活”时的信息,以及英语缩略词APPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53825”是“Stitzer, WI”的缩写,意思是“Stitzer,WI”
- “53824”是“Sinsinawa, WI”的缩写,意思是“WI新西瓦”
- “53821”是“Prairie Du Chien, WI”的缩写,意思是“威斯康星州杜钦草原”
- “53820”是“Potosi, WI”的缩写,意思是“WI波托西”
- “53818”是“Platteville, WI”的缩写,意思是“WI普拉特维尔”
- “53817”是“Patch Grove, WI”的缩写,意思是“Patch Grove,WI”
- “53816”是“Mount Hope, WI”的缩写,意思是“WI望山”
- “53813”是“Lancaster, WI”的缩写,意思是“WI Lancaster”
- “53812”是“Kieler, WI”的缩写,意思是“Kieler,WI”
- “53811”是“Hazel Green, WI”的缩写,意思是“Hazel Green”
- “53810”是“Glen Haven, WI”的缩写,意思是“Glen Haven,WI”
- “53809”是“Fennimore, WI”的缩写,意思是“WI Fennimore”
- “53808”是“Dickeyville, WI”的缩写,意思是“WI迪基维尔”
- “53807”是“Cuba City, WI”的缩写,意思是“WI古巴城”
- “53806”是“Cassville, WI”的缩写,意思是“WI Cassville”
- “53805”是“Boscobel, WI”的缩写,意思是“WI波斯贝尔”
- “53804”是“Bloomington, WI”的缩写,意思是“WI布卢明顿”
- “53803”是“Benton, WI”的缩写,意思是“WI Benton”
- “53802”是“Beetown, WI”的缩写,意思是“WI比敦”
- “53801”是“Bagley, WI”的缩写,意思是“Bagley,WI”
- “53794”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53793”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53792”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53791”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- “53790”是“Madison, WI”的缩写,意思是“Madison,WI”
- lay someone off
- lay someone out
- lay someone to rest
- lay someone up
- lay something aside
- lay something at someone's door
- lay something down
- lay something in
- lay something off
- lay something on
- lay something on the line
- lay something on the line
- lay something out
- lay something to rest
- lay something (to) waste
- lay something to waste
- lay something waste
- lay the basis/foundations for something
- lay the foundation(s) of/for
- lay the ghost of something
- lay the ghost of something (to rest)
- lay the ghost of something to rest
- lay up trouble for yourself
- lay waste to something
- laywoman
- 容颜
- 容颜失色
- 宼
- 宽
- 宽
- 宽亮
- 宽以待人
- 宽余
- 宽假
- 有失厚道
- 有失身份
- 有失远迎
- 有失遠迎
- 有头无尾
- 有头有尾
- 有奶便是娘
- 有奶就是娘
- 有如
- 有妇之夫
- 有始无终
- 有始有終
- 有始有终
- 有始無終
- 有婦之夫
- 有子存焉
|