英文缩写 |
“MTS”是“Mission Training School”的缩写,意思是“任务训练学校” |
释义 |
英语缩略词“MTS”经常作为“Mission Training School”的缩写来使用,中文表示:“任务训练学校”。本文将详细介绍英语缩写词MTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTS”(“任务训练学校)释义 - 英文缩写词:MTS
- 英文单词:Mission Training School
- 缩写词中文简要解释:任务训练学校
- 中文拼音:rèn wu xùn liàn xué xiào
- 缩写词流行度:1525
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Mission Training School英文缩略词MTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MTS的扩展资料-
In face of the mission of training the public, school education can take some actions to achieve something.
在公众培育的时代任务面前,学校教育也可有所作为。
上述内容是“Mission Training School”作为“MTS”的缩写,解释为“任务训练学校”时的信息,以及英语缩略词MTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “1K6”是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”的缩写,意思是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”
- “1K4”是“David Jay Perry Airport, Goldsby, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州戈德斯比大卫杰伊佩里机场”
- “1K5”是“Waynoka Municipal Airport, Waynoka, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州韦诺卡市韦诺卡市机场”
- “1K3”是“Hamilton Field Airport, Derby, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州德比汉密尔顿机场”
- “1K2”是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”
- “1K1”是“Benton Airport, Benton, Kansas USA”的缩写,意思是“Benton Airport, Benton, Kansas USA”
- “1JY4”是“Hamilton Troop C Headquarters Heliport, Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Hamilton Troop C Headquarters Heliport, Trenton, New Jersey USA”
- “1J9”是“Fort Walton Beach Airport, Navarre, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州纳瓦雷沃尔顿堡海滩机场”
- “1J6”是“Bob Lee Flight Strip Airport, Deland, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州德兰市Bob Lee Flight Strip机场”
- “1J8”是“Madison County Airport, Lee, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州李市麦迪逊县机场”
- “1J5”是“Santa Rosa Coast Guard Station / Weather Observation Station, Gulf Breeze, Florida USA”的缩写,意思是“圣罗莎海岸警卫队站/美国佛罗里达州海湾微风天气观测站”
- “1J4”是“Cape San Blas Coast Guard Loran Station / Weather Observation Station, Port Saint Joe, Florida USA”的缩写,意思是“圣布拉斯角海岸警卫队罗兰站/美国佛罗里达州圣乔港气象观测站”
- “1J3”是“Ponce de Leon Inlet Coast Guard Station / Weather Observation Station, New Smyrna Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Ponce de Leon入口海岸警卫队站/美国佛罗里达州新斯麦那海滩气象观测站”
- “49323”是“Dorr, MI”的缩写,意思是“多尔,米河”
- “49322”是“Coral, MI”的缩写,意思是“珊瑚,米河”
- “1J2”是“Tybee United States Coast Guard Aids to Navigation Team/Weather Observation Station, Savannah Beach, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州萨凡纳海滩Tybee海岸警卫队助航队/气象观测站”
- “49321”是“Comstock Park, MI”的缩写,意思是“密歇根州康斯托克公园”
- “1J1”是“Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Simons Island, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州圣西蒙斯岛海岸警卫队站/气象观测站”
- “49320”是“Chippewa Lake, MI”的缩写,意思是“密歇根州Chippewa湖”
- “49319”是“Cedar Springs, MI”的缩写,意思是“密歇根州雪松泉市”
- “49318”是“Casnovia, MI”的缩写,意思是“卡斯诺维亚,米河”
- “49317”是“Cannonsburg, MI”的缩写,意思是“米河坎农斯堡”
- “49316”是“Caledonia, MI”的缩写,意思是“米河喀里多尼亚”
- “49315”是“Byron Center, MI”的缩写,意思是“拜伦中心,密歇根州”
- “49314”是“Burnips, MI”的缩写,意思是“米河牛仔”
- conflict diamond
- conflicted
- conflicting
- confluence
- conform
- conformance
- conformation
- conformist
- conformity
- conform to/with something
- confound
- confounded
- confront
- confrontation
- confrontational
- confronted
- confronting
- confront someone with something
- Confucian
- Confucianism
- Confucius
- confuse
- confused
- confusing
- confusion
- 商界
- 商祺
- 商科
- 商科
- 商科院校
- 商科集团
- 商科集團
- 商稅
- 商税
- 商紂王
- 商約
- 商纣王
- 商约
- 商舖
- 商船
- 商號
- 商行
- 商計
- 商討
- 商誉
- 商調
- 商談
- 商議
- 商譽
- 商计
|