英文缩写 |
“MCSA”是“Muscatine Center for Social Action”的缩写,意思是“Muscatine Center for Social Action” |
释义 |
英语缩略词“MCSA”经常作为“Muscatine Center for Social Action”的缩写来使用,中文表示:“Muscatine Center for Social Action”。本文将详细介绍英语缩写词MCSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCSA”(“Muscatine Center for Social Action)释义 - 英文缩写词:MCSA
- 英文单词:Muscatine Center for Social Action
- 缩写词中文简要解释:Muscatine Center for Social Action
- 缩写词流行度:3506
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Muscatine Center for Social Action英文缩略词MCSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Muscatine Center for Social Action”作为“MCSA”的缩写,解释为“Muscatine Center for Social Action”时的信息,以及英语缩略词MCSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ISK”是“Indian School Kuwait”的缩写,意思是“科威特印度学校”
- “IMO”是“International Mathematical Olympiad”的缩写,意思是“奥林匹克数学竞赛”
- “PGO”是“Past Grand Officer”的缩写,意思是“前任大官”
- “WDBL”是“FM-94.3, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.3, Nashville, Tennessee”
- “WCVK”是“FM-90.7, Bowling Green, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.7, Bowling Green, Kentucky”
- “WBRE”是“TV-28, Scranton- Wilkes-Barre, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯克兰顿-威尔克斯巴雷电视台28”
- “SCIN”是“Spinal Cord Injury Network”的缩写,意思是“脊髓损伤网络”
- “WCIY”是“FM-88.9, Canandaigua, New York”的缩写,意思是“FM-88.9, Canandaigua, New York”
- “WCLA”是“Westchester Coalition for Legal Abortion”的缩写,意思是“Westchester Coalition for Legal Abortion”
- “WONH”是“Wholeo Online News and History”的缩写,意思是“全方位在线新闻和历史”
- “WBEA”是“Wisconsin Business Education Association”的缩写,意思是“威斯康星商业教育协会”
- “CR”是“Cross Reference”的缩写,意思是“交叉引用”
- “BSEA”是“Bureau of Special Education Appeals”的缩写,意思是“特别教育上诉局”
- “MBC”是“Munhwa Broadcasting Corporation (Korea)”的缩写,意思是“Munhwa Broadcasting Corporation(韩国)”
- “MBC”是“Mountain Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“山地广播公司”
- “WBFD”是“AM-1310, Bedford, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州贝德福德AM-1310”
- “OIC”是“Organization of the Islamic Conference”的缩写,意思是“伊斯兰会议组织”
- “WCZW”是“FM-107.9, Charlevoix, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlevoix, Michigan”
- “WBKC”是“AM-1460, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1460, Cleveland, Ohio”
- “CONT”是“Continued”的缩写,意思是“继续的”
- “ZDF”是“Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)”的缩写,意思是“德国第二电视网”
- “YTV”是“Yorkshire Television”的缩写,意思是“约克郡电视台”
- “YLE”是“Oy Yleisradio ( Finnish state broadcaster)”的缩写,意思是“Oy Yleis radio (Finnish state broadcaster)”
- “WIMP”是“Windows, Icons, Mouse, and Pointer”的缩写,意思是“Windows, Icons, Mouse, and Pointer”
- “WDR”是“Westdeutscher Rundfunk”的缩写,意思是“Westdeutscher Rundfunk”
- crashing bore
- crash-land
- crash out
- crass
- crassly
- crassness
- crate
- crater
- cratered
- cratering
- crater lake
- disprove
- disputable
- disputation
- disputatious
- dispute
- disputed
- disqualification
- disqualify
- disquiet
- disquieting
- disquisition
- disregard
- disrepair
- disreputable
- 受潮
- 受災
- 受災地區
- 受灾
- 受灾地区
- 受热
- 受熱
- 受理
- 受用
- 受用
- 受电弓
- 受病
- 受瘪
- 受癟
- 受益
- 受益人
- 受益匪浅
- 受益匪淺
- 受盡
- 受看
- 受眾
- 受知
- 受礼
- 受禅
- 受禪
|