| 英文缩写 |
“WAGF”是“Wisconsin Agricultural Growth Foundation”的缩写,意思是“威斯康星农业增长基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“WAGF”经常作为“Wisconsin Agricultural Growth Foundation”的缩写来使用,中文表示:“威斯康星农业增长基金会”。本文将详细介绍英语缩写词WAGF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAGF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAGF”(“威斯康星农业增长基金会)释义 - 英文缩写词:WAGF
- 英文单词:Wisconsin Agricultural Growth Foundation
- 缩写词中文简要解释:威斯康星农业增长基金会
- 中文拼音:wēi sī kāng xīng nóng yè zēng zhǎng jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Wisconsin Agricultural Growth Foundation英文缩略词WAGF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wisconsin Agricultural Growth Foundation”作为“WAGF”的缩写,解释为“威斯康星农业增长基金会”时的信息,以及英语缩略词WAGF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “64057”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “64056”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “64013”是“Blue Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州蓝泉市”
- “64012”是“Belton, MO”的缩写,意思是“穆村Belton”
- “64011”是“Bates City, MO”的缩写,意思是“穆村贝茨城”
- “64001”是“Alma, MO”的缩写,意思是“阿尔玛,穆村”
- “63967”是“Williamsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州威廉斯维尔”
- “63966”是“Wappapello, MO”的缩写,意思是“Wappapello,穆村”
- “63965”是“Van Buren, MO”的缩写,意思是“范布伦,穆村”
- “63964”是“Silva, MO”的缩写,意思是“席尔瓦,穆村”
- “63963”是“Shook, MO”的缩写,意思是“震撼,穆村”
- “63962”是“Rombauer, MO”的缩写,意思是“龙鲍尔,穆村”
- “63961”是“Qulin, MO”的缩写,意思是“穆村Qulin”
- “63960”是“Puxico, MO”的缩写,意思是“穆村Puxico”
- “63957”是“Piedmont, MO”的缩写,意思是“穆村Piedmont”
- “63956”是“Patterson, MO”的缩写,意思是“帕特森,穆村”
- “63955”是“Oxly, MO”的缩写,意思是“Oxly,穆村”
- “63954”是“Neelyville, MO”的缩写,意思是“穆村尼利维尔”
- “63953”是“Naylor, MO”的缩写,意思是“内勒,穆村”
- “63952”是“Mill Spring, MO”的缩写,意思是“穆村磨坊泉”
- “63951”是“Lowndes, MO”的缩写,意思是“朗兹,穆村”
- “63950”是“Lodi, MO”的缩写,意思是“穆村洛代”
- “63947”是“Hiram, MO”的缩写,意思是“希拉姆,穆村”
- “63945”是“Harviell, MO”的缩写,意思是“穆村Harviell”
- “63944”是“Greenville, MO”的缩写,意思是“穆村格林维尔”
- not a moment too soon
- not any longer
- not anywhere near
- not anywhere to be found
- not a/one jot
- not a red cent
- notarise
- notarize
- notary
- notary public
- not a sausage
- not at all
- not at any price
- notation
- not bat an eye/eyelash
- not bat an eyelid
- not be a happy bunny
- not be a happy camper
- not be all fun and games
- not be all it's cracked up to be
- not be a patch on something
- not be a pretty sight
- not be as black as you are painted
- not be beyond the wit of man
- not be beyond the wit of man/someone
- 石器時代
- 石块
- 石城
- 石城县
- 石城縣
- 石塊
- 石墨
- 石墨气冷堆
- 石墨氣冷堆
- 石墨烯
- 石墨碳
- 石头
- 石头、剪子、布
- 石头火锅
- 石头记
- 石女
- 石子儿
- 石子兒
- 石家庄
- 石家庄地区
- 石家庄市
- 石家莊
- 石家莊地區
- 石家莊市
- 石屎
|