| 英文缩写 |
“HRDF”是“Hlanganani Regional Development Forum”的缩写,意思是“Hlanganani区域发展论坛” |
| 释义 |
英语缩略词“HRDF”经常作为“Hlanganani Regional Development Forum”的缩写来使用,中文表示:“Hlanganani区域发展论坛”。本文将详细介绍英语缩写词HRDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HRDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HRDF”(“Hlanganani区域发展论坛)释义 - 英文缩写词:HRDF
- 英文单词:Hlanganani Regional Development Forum
- 缩写词中文简要解释:Hlanganani区域发展论坛
- 中文拼音: qū yù fā zhǎn lùn tán
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为Hlanganani Regional Development Forum英文缩略词HRDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hlanganani Regional Development Forum”作为“HRDF”的缩写,解释为“Hlanganani区域发展论坛”时的信息,以及英语缩略词HRDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NRI”是“Non Residential Indian”的缩写,意思是“非居住印第安人”
- “SHOP”是“Second Hand Old People”的缩写,意思是“二手老人”
- “DP”是“Douglas Powell”的缩写,意思是“道格拉斯·鲍威尔”
- “WTB”是“Wanted To Buy”的缩写,意思是“想买”
- “WTB”是“Wanted To Buy”的缩写,意思是“想买”
- “WTB”是“WashTub Bass”的缩写,意思是“洗衣盆鲈鱼”
- “WTB”是“Writing TestBench”的缩写,意思是“编写测试台”
- “WTAZ”是“FM-102.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Peoria, Illinois”
- “WTAY”是“Wilderness Tourism Association of the Yukon”的缩写,意思是“育空荒野旅游协会”
- “WTAX”是“AM-1240, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德AM-1240”
- “WTAU”是“AM-1500, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1500”
- “WTAS”是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”
- “WTAP”是“Washington Telephone Assistance Program”的缩写,意思是“华盛顿电话援助计划”
- “WTAM”是“We Talked About Murder”的缩写,意思是“我们谈过谋杀”
- “WTAM”是“AM-1100, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1100, Cleveland, Ohio”
- “WTAL”是“Woman, Thou Art Loosed!”的缩写,意思是“女人,你被释放了!”
- “WTAJ”是“TV-10, Altoona, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥尔托纳市TV-10”
- “WTAG”是“AM-580, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-580, Worcester, Massachusetts”
- “WFLP”是“Wisconsin Family Law Project”的缩写,意思是“威斯康星家庭法项目”
- “WTAF”是“Wisconsin Trust Account Foundation”的缩写,意思是“威斯康星信托帐户基金会”
- “WTAE”是“TV-4, AM-1250, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1250电视4”
- “WTAC”是“FM-89.7 Burton/ Flint, Michigan (and formerly AM-600)”的缩写,意思是“FM-89.7 Burton/Flint, Michigan (and formerly AM-600)”
- “WTA”是“Wisconsin Towns Association”的缩写,意思是“Wisconsin Towns Association”
- “WTA”是“World Transhumanist Association”的缩写,意思是“世界跨人文协会”
- “WSCC”是“White Sands Community Club”的缩写,意思是“白沙社区俱乐部”
- -ify
- if you ask me
- if you can't beat 'em, join 'em
- if you can't stand the heat, get out of the kitchen
- if you catch/get my drift
- if you don't mind me saying/asking
- if you know/see what I'm saying
- if you like
- if you like
- if you'll pardon the expression
- if you please
- if you take my meaning
- (if you've) seen one, you've seen them all
- if you will
- IG
- IgA
- IgA nephropathy
- IgG
- igloo
- IgM
- igneous
- ignite
- ignition
- ignoble
- ignobly
- 現代集團
- 現代音樂
- 現任
- 現值
- 現做
- 現在
- 現在分詞
- 現在式
- 現在是過去鑰匙
- 現場
- 現場報道
- 現場投注
- 現場採訪
- 現場會
- 現場會議
- 現場直播
- 現場視察
- 現存
- 現學現用
- 現實
- 現實主義
- 現實情況
- 現年
- 現形
- 現役
|