随便看 |
- 嫩主
- 嫩叶
- 嫩江
- 嫩江县
- 嫩江地区
- 嫩江地區
- 嫩江縣
- 嫩綠
- 嫩绿
- 嫩芽
- 嫩苗
- 嫩苗龜
- 嫩苗龟
- 嫩葉
- 嫪
- 嫪
- 嫪毐
- 嫫
- 嫬
- 嫭
- 嫮
- 嫰
- 嫱
- 嫵
- 嫵媚
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- get/have your money's worth
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- “WCYN”是“AM-1400, Cynthiana, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州辛西亚纳市AM-1400”
- “SOJ”是“Society of Janus”的缩写,意思是“雅努斯学会”
- “SOH”是“Sydney Opera House”的缩写,意思是“悉尼歌剧院”
- “SOF”是“Site Occupation Factor”的缩写,意思是“场地占用系数”
- “WCWM”是“Wesleyan Church World Missions”的缩写,意思是“卫斯理教会世界使命”
- “CRE”是“Common Reading Experience”的缩写,意思是“普通阅读经验”
- “WEWM”是“FM-94.1, Pentwater, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.1, Pentwater, Michigan”
- “DYG”是“District Youth Gathering”的缩写,意思是“地区青年聚会”
- “WAER”是“FM-88.3, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-88.3,锡拉丘兹,纽约”
- “SSPD”是“Society for Stimulus Properties of Drugs”的缩写,意思是“药物刺激特性学会”
- “PNP”是“Personal NewsPaper”的缩写,意思是“个人报纸”
- “WOTL”是“Wright On The Lake”的缩写,意思是“湖面上的赖特”
- “WGOF”是“Women Geographers On Film”的缩写,意思是“电影中的女性地理学家”
- “CVA”是“Christian Vegetarian Association”的缩写,意思是“基督教素食协会”
- “CDA”是“Creating Dropout Alternatives”的缩写,意思是“创建辍学备选方案”
- “ICE”是“Inner City Experience”的缩写,意思是“内城体验”
- “ICE”是“Internetworked Community Excellenceice”的缩写,意思是“网络社区卓越”
- “CDC”是“Campamento Del Caribe”的缩写,意思是“Campamento Del Caribe”
- “CAFE”是“Collaboration, Advocacy, Friendship, Empowerment”的缩写,意思是“合作、倡导、友谊、授权”
- “ARI”是“Analytic Reading Inventory”的缩写,意思是“分析阅读清单”
- “WWJD”是“What Would Jesus Drive?”的缩写,意思是“耶稣会开什么车?”
- “APEC”是“The Asia Pacific Economic Community”的缩写,意思是“亚太经济共同体”
- “WTOW”是“AM-1320, Washington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1320, Washington, North Carolina”
- “WTOS”是“West Texas Organizing Strategy”的缩写,意思是“西德克萨斯组织战略”
- “USC”是“Unexplainable Social Calamity”的缩写,意思是“无法解释的社会灾难”
|