英文缩写 |
“AATP”是“African American Theme Program”的缩写,意思是“非裔美国人主题节目” |
释义 |
英语缩略词“AATP”经常作为“African American Theme Program”的缩写来使用,中文表示:“非裔美国人主题节目”。本文将详细介绍英语缩写词AATP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AATP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AATP”(“非裔美国人主题节目)释义 - 英文缩写词:AATP
- 英文单词:African American Theme Program
- 缩写词中文简要解释:非裔美国人主题节目
- 中文拼音:fēi yì měi guó rén zhǔ tí jié mù
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为African American Theme Program英文缩略词AATP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“African American Theme Program”作为“AATP”的缩写,解释为“非裔美国人主题节目”时的信息,以及英语缩略词AATP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TJPS”是“Ponce Mercedita Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各Ponce Mercedita机场”
- “TJNR”是“Roosevelt Roads, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各罗斯福路”
- “TJIG”是“San Juan Ferdinando Luis Ribas, Puerto Rico”的缩写,意思是“San Juan Ferdinando Luis Ribas, Puerto Rico”
- “TJFF”是“Ramey Air Base, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各拉米空军基地”
- “TJFA”是“Fajardo Diego Jimenez Torres A, Puerto Rico”的缩写,意思是“Fajardo Diego Jimenez Torres A, Puerto Rico”
- “TJCP”是“Culebra Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各库莱布拉机场”
- “TJCG”是“Vieques Vieques Airport, Puerto Rico”的缩写,意思是“Vieques Vieques Airport, Puerto Rico”
- “TJBQ”是“Aguadilla, Puerto Rico”的缩写,意思是“Aguadilla, Puerto Rico”
- “TISX”是“Christiansted, U.S. Virgin Island”的缩写,意思是“克里斯蒂安斯特德,美属维尔京群岛”
- “TIST”是“St. Thomas Cyril E. King, U.S. Virgin Island”的缩写,意思是“St. Thomas Cyril E. King, U.S. Virgin Island”
- “TIP”是“IL”的缩写,意思是“IL”
- “TGPY”是“Pointe Saline, Grenada”的缩写,意思是“Pointe Saline, Grenada”
- “TGPG”是“St. Georges, Grenada”的缩写,意思是“圣乔治,格林纳达”
- “TFJ”是“Saint Barthelemy, Guadeloupe”的缩写,意思是“瓜德罗普岛圣巴特勒米”
- “TFFS”是“Les Saintes/Terre de Haut, Guadeloupe”的缩写,意思是“Les Saintes/Terre de Haut, Guadeloupe”
- “TFFR”是“Pointe-a-Pitre-Le Raizet, Guadeloupe”的缩写,意思是“Pointe-a-Pitre-Le Raizet, Guadeloupe”
- “TFFM”是“Marie Galante-Grand Bourg, Guadeloupe”的缩写,意思是“Marie Galante-Grand Bourg, Guadeloupe”
- “TFFG”是“Saint Martin-Esperance, Guadeloupe”的缩写,意思是“Saint Martin-Esperance, Guadeloupe”
- “TFFF”是“Fort-de-France-Le Lamentin, Martinique”的缩写,意思是“Fort-de-France-Le Lamentin, Martinique”
- “TFFC”是“Saint Francois, Guadeloupe”的缩写,意思是“Saint Francois, Guadeloupe”
- “TFFB”是“Basse-Terre, Guadeloupe”的缩写,意思是“Basse-Terre, Guadeloupe”
- “TFFA”是“La Desirade Grande-Anse, Guadeloupe”的缩写,意思是“La Desirade Grande-Anse, Guadeloupe”
- “TE68”是“TX”的缩写,意思是“德克萨斯州”
- “TDPR”是“Rosseau, Dominica”的缩写,意思是“多米尼加,罗索”
- “TDPD”是“Dominica Melville Hall, Dominica”的缩写,意思是“Dominica Melville Hall, Dominica”
- cross-refer
- cross-reference
- crossroad
- crossroads
- cross-section
- cross-selling
- cross someone's hand/palm with silver
- cross someone/something off (something)
- cross someone's path/cross paths with someone
- cross something out
- cross-stitch
- cross swords
- cross the line
- cross-trainer
- cross-training
- crosswalk
- crosswalk
- crosswind
- crosswise
- crossword
- crossword puzzle
- cross your fingers
- crostini
- crotch
- crotchet
- 耒阳
- 耒阳市
- 耒陽
- 耒陽市
- 耔
- 進賢縣
- 進賬
- 進路
- 進身
- 進身之階
- 進軍
- 進退
- 進退不得
- 進退中繩
- 進退兩難
- 進退失據
- 進退有常
- 進退為難
- 進退無路
- 進退維谷
- 進退自如
- 進逼
- 進道若蜷
- 進道若退
- 進門
|