| 英文缩写 |
“CCPS”是“Child Care Providers and Schools”的缩写,意思是“儿童保育机构和学校” |
| 释义 |
英语缩略词“CCPS”经常作为“Child Care Providers and Schools”的缩写来使用,中文表示:“儿童保育机构和学校”。本文将详细介绍英语缩写词CCPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCPS”(“儿童保育机构和学校)释义 - 英文缩写词:CCPS
- 英文单词:Child Care Providers and Schools
- 缩写词中文简要解释:儿童保育机构和学校
- 中文拼音:ér tóng bǎo yù jī gòu hé xué xiào
- 缩写词流行度:11468
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Child Care Providers and Schools英文缩略词CCPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Child Care Providers and Schools”作为“CCPS”的缩写,解释为“儿童保育机构和学校”时的信息,以及英语缩略词CCPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLYH”是“TV-15, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈里斯堡TV-15”
- “WLYD”是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WLYBR”是“Windsor Locks Youth Board of Review”的缩写,意思是“温莎锁青年审查委员会”
- “WGNJ”是“FM-89.3, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.3, Danville, Illinois”
- “WLW”是“Write Lois Write”的缩写,意思是“写路易斯写”
- “WAPC”是“FM-91.9, Terre Haute, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.9,印第安纳州特雷豪特”
- “WPJO”是“FM-99.3, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3,田纳西州约翰逊市”
- “WLR”是“Washington Law Review”的缩写,意思是“华盛顿法律评论”
- “WLY”是“We Love You”的缩写,意思是“我们爱你”
- “YO”是“Youngest and Only”的缩写,意思是“最年轻也是唯一”
- “WLXZ”是“FM-107.3, Lebanon, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.3,弗吉尼亚州黎巴嫩”
- “WLXY”是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”
- “WMHW”是“FM-91.5, Central Michigan University, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.5,中密歇根大学,密歇根州普莱森特山”
- “WLXV”是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”
- “WLXT”是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”
- “WLXR”是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”
- “WLXO”是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”
- “WLXN”是“AM-1440, Lexington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1440, Lexington, North Carolina”
- “WLXC”是“FM-98.5, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.5,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WLWZ”是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”
- “WLWV”是“Wilsonville School District”的缩写,意思是“威尔森维尔学区”
- “WLWS”是“Voice Of America Radio Station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “WLWR”是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”
- “WLWO”是“W L W Overseas shortwave radio station, Bethany Ohio”的缩写,意思是“W L W海外短波电台,俄亥俄州贝萨尼”
- “WLWK”是“Voice Of America Radio station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- a drop in the bucket
- a drop in the ocean
- a drop too much
- a drop too much (to drink)
- a drop too much to drink
- a drowning man will clutch at a straw
- ADSL
- adsorb
- adsorbent
- adsorption
- ADU
- aduki
- aduki
- adulate
- adulation
- adulatory
- adult
- adult education
- adulterate
- adulterated
- adulteration
- adulterer
- adulteress
- adulterous
- adultery
- 巡邏
- 巡邏船
- 巡邏艇
- 巡邏車
- 巡邏隊
- 巢
- 巢
- 巢湖
- 巢湖地区
- 巢湖地區
- 巢湖市
- 巢穴
- 巣
- 巤
- 工
- 工业
- 工业七国集团
- 工业化
- 工业化国家
- 工业区
- 工业品
- 工业园区
- 工业国
- 工业大学
- 工业学校
|