| 英文缩写 |
“WMS”是“Western Mennonite School”的缩写,意思是“西门诺派” |
| 释义 |
英语缩略词“WMS”经常作为“Western Mennonite School”的缩写来使用,中文表示:“西门诺派”。本文将详细介绍英语缩写词WMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMS”(“西门诺派)释义 - 英文缩写词:WMS
- 英文单词:Western Mennonite School
- 缩写词中文简要解释:西门诺派
- 中文拼音:xī mén nuò pài
- 缩写词流行度:2467
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为Western Mennonite School英文缩略词WMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Mennonite School”作为“WMS”的缩写,解释为“西门诺派”时的信息,以及英语缩略词WMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WXLN”是“AM-1570, New Albany, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, New Albany, Indiana”
- “WXLW”是“AM-950, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“AM-950, Indianapolis, Indiana”
- “WXLZ”是“AM-1140, St. Paul, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州圣保罗市AM-1140”
- “WXIT”是“AM-1200, Blowing Rock, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1200, Blowing Rock, North Carolina”
- “WXKL”是“AM-1290, Sanford, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州桑福德市AM-1290”
- “WXKX”是“AM-1340, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州克拉克斯堡AM-1340”
- “WXKS”是“AM-1430, Everett, Massachusetts; FM-107.9, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1430, Everett, Massachusetts; FM-107.9, Boston, Massachusetts”
- “WXKO”是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Fort Valley, Georgia”
- “WTWN”是“AM-1100, Wells River, Vermont”的缩写,意思是“AM-1100, Wells River, Vermont”
- “WVTC”是“FM-90.7, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.7,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WWOD”是“FM-104.3, Hartford, Vermont”的缩写,意思是“FM-104.3,佛蒙特州哈特福德”
- “WWWT”是“AM-1320, Randolph Center, Vermont”的缩写,意思是“AM-1320,佛蒙特州伦道夫中心”
- “WXZO”是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”的缩写,意思是“FM-96.7, Vergennes, Vermont”
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- up the creek
- thickening
- thicket
- thickly
- thickness
- thicko
- thick on the ground
- thickset
- thick-skinned
- thief
- thieve
- thievery
- thieving
- thigh
- thighbone
- thimble
- thimbleful
- thin
- thin down
- thine
- thing
- supersale
- super-salesman
- supersalesman
- supersaturated
- 爆红
- 爆聲
- 爆肚
- 爆肚儿
- 爆肚兒
- 爆胎
- 爆舱
- 爆艙
- 爆花
- 爆菊花
- 爆表
- 爆裂
- 爆裂物
- 爆雷
- 爆震
- 爆音
- 爆頭
- 爆鳴
- 爆鸣
- 爇
- 爇
- 爊
- 爌
- 爌
- 爌
|