英文缩写 |
“ET”是“Extra Time”的缩写,意思是“额外时间” |
释义 |
英语缩略词“ET”经常作为“Extra Time”的缩写来使用,中文表示:“额外时间”。本文将详细介绍英语缩写词ET所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ET的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ET”(“额外时间)释义 - 英文缩写词:ET
- 英文单词:Extra Time
- 缩写词中文简要解释:额外时间
- 中文拼音:é wài shí jiān
- 缩写词流行度:38
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Extra Time英文缩略词ET的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ET的扩展资料-
Cambridge won 2-0 after extra time.
加时赛后,剑桥队以2比0获胜。
-
The semi-final finished goalless after extra time.
加时赛结束后,这场半决赛的比分还是零比零。
-
Police warned motorists to allow extra time to get to work
警方告诫驾车者出门上班要留出富余时间。
-
Gough scored the winner in extra time.
高夫在加时赛中攻入制胜球。
-
I can't seem to get it home to my son that extra time spent studying now will pay off in the future.
我似乎无法使儿子能明白,现在花在学习上的额外时间(ET)将来会有回报的。
上述内容是“Extra Time”作为“ET”的缩写,解释为“额外时间”时的信息,以及英语缩略词ET所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPNG”是“White Pass Narrow Gauge Railroad”的缩写,意思是“白口窄轨铁路”
- “WPNGRR”是“White Pass Narrow Gauge Railroad”的缩写,意思是“白口窄轨铁路”
- “AML”是“Alaska Marine Lines”的缩写,意思是“阿拉斯加海岸线”
- “WPY”是“White Pass & Yukon”的缩写,意思是“白关和育空”
- “WEAG”是“West European Armaments Group”的缩写,意思是“西欧军备集团”
- “PDZ”是“Pedernales, Venezuela”的缩写,意思是“Pedernales, Venezuela”
- “PEB”是“Pebane, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克Pebane”
- “PEH”是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”
- “PEL”是“Pelaneng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·佩兰”
- “PEQ”是“Pecos, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州佩科斯”
- “PEX”是“Pechora, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Pechora”
- “PEY”是“Penong, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Penong,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PEZ”是“Penza, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯奔萨”
- “PFD”是“Port Frederick, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Frederick, Alaska USA”
- “PFJ”是“Patreksfjordur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Patreksfjordur”
- “PFR”是“Ilebo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊莱博”
- “PGB”是“Pangoa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,盘古”
- “PGC”是“Petersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州彼得堡”
- “PGE”是“Yegepa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yegepa, Papua New Guinea”
- “PGH”是“Pantnagar, India”的缩写,意思是“印度潘特纳加尔”
- “PGI”是“Chitato, Angola”的缩写,意思是“安哥拉希塔托”
- “PGM”是“Port Graham, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Graham, Alaska USA”
- “PGN”是“Pangia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,帕尼亚”
- “PGS”是“Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉市”
- “PHA”是“Phan Rang, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘朗”
- popinjay
- poplar
- poplin
- popliteal
- popliteus
- pop off
- popover
- rough justice/luck
- rough luck
- roughly
- roughneck
- roughness
- rough paper
- rough puff
- rough puff pastry
- roughshod
- rough sleeper
- rough sleeping
- rough someone up
- rough something in
- rough something out
- rough trade
- roulade
- roulette
- round
- 重沓
- 重油
- 重油蛋糕
- 重洋
- 重活
- 重活儿
- 重活兒
- 重活化剂
- 重活化劑
- 重混
- 重温
- 重温旧业
- 重温旧梦
- 重溫
- 重溫舊夢
- 重溫舊業
- 重演
- 重災
- 重災區
- 重灾
- 重灾区
- 重炮
- 重点
- 重点
- 重版
|