| 英文缩写 |
“MOC”是“Master Of Ceremonies”的缩写,意思是“司仪” |
| 释义 |
英语缩略词“MOC”经常作为“Master Of Ceremonies”的缩写来使用,中文表示:“司仪”。本文将详细介绍英语缩写词MOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOC”(“司仪)释义 - 英文缩写词:MOC
- 英文单词:Master Of Ceremonies
- 缩写词中文简要解释:司仪
- 中文拼音:sī yí
- 缩写词流行度:1154
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Master Of Ceremonies英文缩略词MOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MOC的扩展资料-
Paul Mazursky was Master of Ceremonies, and he was pretty hysterical.
保罗·马祖尔斯基担任司仪(MOC),他简直把人笑坏了。
-
His father was the master of ceremonies of a variety show on TV.
他父亲是电视综艺节目的主持人。
-
I then made the mistake of criticizing the performance of the master of ceremonies, to which she responded that I should be more tolerant.
后来,我批评了节目主持人的表演,这是我的错误,她说我应该更宽容一些。
-
The master of ceremonies can never be refused.
司仪(MOC)是不可以拒绝得。
-
I was particularly pleased with the professional and streamlined organisation of today's ceremony and please pass on my thanks to the Master of Ceremonies who did a fantastic job.
我尤其对今天的典礼的组织的专业性及流畅特别欣喜,而请把我的感谢传达那位做得极好的司仪(MOC)。
上述内容是“Master Of Ceremonies”作为“MOC”的缩写,解释为“司仪”时的信息,以及英语缩略词MOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- shifty
- shift (your) ground
- shift your ground
- shift yourself
- shigella
- Shih Tzu
- shih tzu
- Shih-Tzu
- shih-tzu
- Shiism
- Shi'ism
- shiitake mushroom
- Shiite
- Shiite
- Shi'ite
- shill
- shillalah
- shillelagh
- shillelah
- shilling
- shilly-shally
- shim
- shimmer
- shimmering
- shimmy
- 避讳
- 避邪
- 避重就輕
- 避重就轻
- 避開
- 避险
- 避險
- 避难
- 避难所
- 避難
- 避難所
- 避雷器
- 避雷針
- 避雷针
- 避震鞋
- 避風
- 避風港
- 避風處
- 避風頭
- 避风
- 避风处
- 避风头
- 避风港
- 邀
- 邀买人心
|