英文缩写 |
“ETAPS”是“European Joint Conference on Theory And Practice of Software”的缩写,意思是“欧洲软件理论与实践联合会议” |
释义 |
英语缩略词“ETAPS”经常作为“European Joint Conference on Theory And Practice of Software”的缩写来使用,中文表示:“欧洲软件理论与实践联合会议”。本文将详细介绍英语缩写词ETAPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ETAPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ETAPS”(“欧洲软件理论与实践联合会议)释义 - 英文缩写词:ETAPS
- 英文单词:European Joint Conference on Theory And Practice of Software
- 缩写词中文简要解释:欧洲软件理论与实践联合会议
- 中文拼音:ōu zhōu ruǎn jiàn lǐ lùn yǔ shí jiàn lián hé huì yì
- 缩写词流行度:32264
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为European Joint Conference on Theory And Practice of Software英文缩略词ETAPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“European Joint Conference on Theory And Practice of Software”作为“ETAPS”的缩写,解释为“欧洲软件理论与实践联合会议”时的信息,以及英语缩略词ETAPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19608”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06490”是“Southport, CT”的缩写,意思是“CT绍斯波特”
- “19607”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06489”是“Southington, CT”的缩写,意思是“CT绍辛顿”
- “19606”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06488”是“Southbury, CT”的缩写,意思是“CT绍斯伯里”
- “19605”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “19604”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06487”是“South Britain, CT”的缩写,意思是“南英国,CT”
- “19603”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06484”是“Shelton, CT”的缩写,意思是“CT谢尔顿”
- “19602”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06483”是“Seymour, CT”的缩写,意思是“Seymour,CT”
- “19601”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “19567”是“Womelsdorf, PA”的缩写,意思是“韦尔斯多夫”
- “06482”是“Sandy Hook, CT”的缩写,意思是“Sandy Hook,CT”
- “19565”是“Wernersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州沃纳斯维尔”
- “06481”是“Rockfall, CT”的缩写,意思是“CT罗克福尔”
- “19564”是“Virginville, PA”的缩写,意思是“维吉维尔”
- “06480”是“Portland, CT”的缩写,意思是“CT波特兰”
- “19562”是“Topton, PA”的缩写,意思是“托普顿”
- “06479”是“Plantsville, CT”的缩写,意思是“CT普兰茨维尔”
- “19560”是“Temple, PA”的缩写,意思是“PA神庙”
- “06478”是“Oxford, CT”的缩写,意思是“CT牛津”
- “19559”是“Strausstown, PA”的缩写,意思是“斯特劳斯敦”
- coppice
- copra
- coprocessor
- co-processor
- co-production
- copse
- cop shop
- copter
- copter
- Coptic
- copula
- copulate
- copulation
- copy
- copy and paste
- copybook
- copycat
- be going strong
- be/go into ecstasies over/about something
- begone
- be gone on someone
- begonia
- be good, and if you can't be good, be careful
- be good as gold
- be good as new
- 阅读装置
- 阅读障碍
- 阆
- 阆
- 阆中
- 阆中市
- 阆凤山
- 阆苑
- 阆风
- 阆风巅
- 阇
- 阇
- 阇梨
- 阇黎
- 阈
- 阈值
- 阈限
- 阉
- 阉人
- 阉割
- 信用等級
- 信用等级
- 信用觀察
- 信用观察
- 信用評等
|