| 英文缩写 |
“NBER”是“Nittany and Bald Eagle Railroad Company”的缩写,意思是“Nittany和Bald Eagle铁路公司” |
| 释义 |
英语缩略词“NBER”经常作为“Nittany and Bald Eagle Railroad Company”的缩写来使用,中文表示:“Nittany和Bald Eagle铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词NBER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NBER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NBER”(“Nittany和Bald Eagle铁路公司)释义 - 英文缩写词:NBER
- 英文单词:Nittany and Bald Eagle Railroad Company
- 缩写词中文简要解释:Nittany和Bald Eagle铁路公司
- 中文拼音: hé tiě lù gōng sī
- 缩写词流行度:3163
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Nittany and Bald Eagle Railroad Company英文缩略词NBER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nittany and Bald Eagle Railroad Company”作为“NBER”的缩写,解释为“Nittany和Bald Eagle铁路公司”时的信息,以及英语缩略词NBER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SrA”是“USAF”的缩写,意思是“美国空军”
- “CPL”是“Army, USMC”的缩写,意思是“陆军,美国海军陆战队”
- “Lcpl”是“USMC”的缩写,意思是“美国海军陆战队”
- “LCPL”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “SPC”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “A1C”是“USAF”的缩写,意思是“美国空军”
- “PFC”是“Army, USMC”的缩写,意思是“陆军,美国海军陆战队”
- “PV2”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “Amn”是“USAF”的缩写,意思是“美国空军”
- “Sn”是“Navy”的缩写,意思是“海军”
- “Pvt”是“USMC”的缩写,意思是“美国海军陆战队”
- “PVT”是“Army, USAF”的缩写,意思是“美国空军”
- “AMB”是“USAF”的缩写,意思是“美国空军”
- “SN”是“Seaman Apprentice”的缩写,意思是“海员学徒”
- “CW5”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “CWO5”是“Chief Warrant Officer USN,USMC”的缩写,意思是“美国海军陆战队首席准尉”
- “CW4”是“Army”的缩写,意思是“军队”
- “CWO4”是“Chief Warrant Officer 4 USN USMC, USCG”的缩写,意思是“Chief Warrant Office 4 USN USMC, USCG”
- “CW3”是“Chief Warrant Officer 3 -Army”的缩写,意思是“首席准尉3-陆军”
- “CWO3”是“Chief Warrant Officer USN USMC, USCG”的缩写,意思是“美国海军陆战队首席准尉”
- “CW2”是“ARMY”的缩写,意思是“军队”
- “CWO2”是“Chief Warrant Officer 2 -USCG, USMC”的缩写,意思是“Chief Warrant Office 2 - USCG, USMC”
- “WO”是“Army, Navy, USCG, USMC”的缩写,意思是“Army, Navy, USCG, USMC”
- “WO2”是“Chief Warrant Officer”的缩写,意思是“首席检察官”
- “WO1”是“Warrant Officer 1 (Army,USN,USCG)”的缩写,意思是“1号准尉(陆军、USN、USCG)”
- straw boater
- straw in the wind
- straw man
- straw poll
- stray
- streak
- streak ahead
- streaker
- streaky
- stream
- streamer
- streaming
- streaming service
- streamline
- stream of consciousness
- street
- streetcar
- streetcar
- street child
- street clothes
- street cred
- street credibility
- street-credible
- street dance
- street food
- 八达通
- 八进制
- 八進制
- 八道江
- 八道江区
- 八道江區
- 八達嶺
- 八達通
- 八邊形
- 八里
- 八里乡
- 八里鄉
- 八重奏
- 八開
- 八面体
- 八面玲珑
- 八面玲瓏
- 八面體
- 八音
- 八音盒
- 八風
- 八風穴
- 八风
- 八风穴
- 公
|