| 英文缩写 |
“EECE”是“Elementary and Early Childhood Education”的缩写,意思是“小学和幼儿教育” |
| 释义 |
英语缩略词“EECE”经常作为“Elementary and Early Childhood Education”的缩写来使用,中文表示:“小学和幼儿教育”。本文将详细介绍英语缩写词EECE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EECE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EECE”(“小学和幼儿教育)释义 - 英文缩写词:EECE
- 英文单词:Elementary and Early Childhood Education
- 缩写词中文简要解释:小学和幼儿教育
- 中文拼音:xiǎo xué hé yòu ér jiào yù
- 缩写词流行度:15507
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为Elementary and Early Childhood Education英文缩略词EECE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EECE的扩展资料-
The American Elementary School Teacher Standards and the Curriculum Design of Elementary Education Program & Taking the Case of the Early Childhood Education Program at Georgia State University
美国小学教师标准与小学教育专业的课程设计&以佐治亚州立大学早期儿童教育专业为例
上述内容是“Elementary and Early Childhood Education”作为“EECE”的缩写,解释为“小学和幼儿教育”时的信息,以及英语缩略词EECE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LJLJ”是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”
- “LJLA”是“Ljubljana FIR, S-Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那冷杉,斯洛文尼亚”
- “LJCL”是“Celje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Celje, S-Slovenia”
- “LJCE”是“Cerklje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Cerklje, S-Slovenia”
- “LJBO”是“Bovec, S-Slovenia”的缩写,意思是“Bovec, S-Slovenia”
- “LJBL”是“Lesce, S-Slovenia”的缩写,意思是“Lesce, S-Slovenia”
- “LJAJ”是“Ajdodovscina, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ajdovscina, S-Slovenia”
- “LIYW”是“Aviano US Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺美国空军基地”
- “LIVV”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIVT”是“Triest, S-Italy”的缩写,意思是“意式”
- “LIVR”是“Passo Rolle, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索罗尔”
- “LIVP”是“Paganella, S-Italy”的缩写,意思是“Paganella, S-Italy”
- “LIVO”是“Tarvisio, S-Italy”的缩写,意思是“Tarvisio, S-Italy”
- “LIVM”是“Marino de Ravenna, Italy”的缩写,意思是“Marino de Ravenna, Italy”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- “LIVF”是“Frontone, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部佛朗通”
- “LIVE”是“Passo Resia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索雷西亚”
- “LIVD”是“Dobbiaco, S-Italy”的缩写,意思是“多比亚科,意大利南部”
- “LIVC”是“Monte Cimone, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特西莫内,意大利南部”
- “LIVB”是“Passo del Brennero, S-Italy”的缩写,意思是“Passo del Brennero, S-Italy”
- “LIRZ”是“Perugia San Egidio, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部圣埃吉迪奥佩鲁贾”
- “LIRV”是“Viterbo Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维特博空军基地”
- “LIRU”是“Rome-Urbe, S-Italy”的缩写,意思是“Rome-Urbe, S-Italy”
- “LIRT”是“Trevico, S-Italy”的缩写,意思是“特雷维科,意大利南部”
- “LIRS”是“Grosseto, S-Italy”的缩写,意思是“Grosseto, S-Italy”
- World War One
- World War Two
- World War Two
- world-weariness
- world-weary
- worldwide
- worm
- worm cast
- worm-eaten
- wormery
- wormhole
- worm something out of someone
- wormy
- worm yourself/your way into something
- worn
- worn out
- worried
- worriedly
- worried well
- worrier
- worrisome
- worry
- worry at something
- worry beads
- worrying
- 居委会
- 居委會
- 居孀
- 居宅
- 居安思危
- 居官
- 居室
- 居家
- 居巢
- 居巢区
- 居巢區
- 居庸关
- 居庸關
- 居心
- 居心不良
- 居心何在
- 居心叵测
- 居心叵測
- 居心险恶
- 居心險惡
- 居所
- 居无定所
- 居正
- 居民
- 居民区
|