英文缩写 |
“VEF”是“Ventricular Ejection Fraction”的缩写,意思是“Ventricular Ejection Fraction” |
释义 |
英语缩略词“VEF”经常作为“Ventricular Ejection Fraction”的缩写来使用,中文表示:“Ventricular Ejection Fraction”。本文将详细介绍英语缩写词VEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VEF”(“Ventricular Ejection Fraction)释义 - 英文缩写词:VEF
- 英文单词:Ventricular Ejection Fraction
- 缩写词中文简要解释:Ventricular Ejection Fraction
- 缩写词流行度:9546
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Ventricular Ejection Fraction英文缩略词VEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VEF的扩展资料-
这 一 发现 与 患者 的 左 心室 射 血 分数 衡量 左 心室 功能 的 一 项 参数 无关 。
Thisfindingappliedtopatientsirrespectiveoftheirleftventricularejectionfraction,acommonmeasureofventricularfunction.
-
充血 性 心力衰竭 ; 脑 钠 素 ; 超声 心动 图 ; 心 功能 ; 左 室 射 血 分数 ;
BrainnatriureticpeptideCongestiveheartfailureUltrasoundcardiographyLeftventricularejectionfractionCardiacfunction;
-
比较 治疗 前后 左 室 射 血 分数 、 心 功能 等 。
Leftventricularejectionfractionbeforeandaftertreatment,heartfunction.
-
最 主要 的 观察 终点 指标 是 一 年 内 左 室 射 血 分数 和 左 室 收缩 末 容积 。
Theprimaryendpointsweretheleftventricularejectionfractionandleftventricularend-systolicvolumeat12months.
-
左 心室 射 血 分数 在 心脏 性 猝死 危险 分层 中 的 价值
LeftVentricularEjectionFractioninSuddenCardiacDeath
上述内容是“Ventricular Ejection Fraction”作为“VEF”的缩写,解释为“Ventricular Ejection Fraction”时的信息,以及英语缩略词VEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UGF”是“Under-Ground Facility”的缩写,意思是“地下设施”
- “AFC”是“Agri-Food Canada”的缩写,意思是“加拿大农业食品”
- “BRT”是“Brotherhood Of Railroad Trainmen”的缩写,意思是“铁路列车员兄弟会”
- “REO”是“Regional Executive Officer”的缩写,意思是“区域执行官”
- “ACER”是“Australian Council for Educational Research”的缩写,意思是“澳大利亚教育研究理事会”
- “DECA”是“Driver Education Centre Of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚驾驶教育中心”
- “ARRC”是“Advanced Railway Research Centre”的缩写,意思是“高级铁路研究中心”
- “UFU”是“Urban Freight Unit”的缩写,意思是“城市货运单位”
- “AES”是“Australian Electronic Security”的缩写,意思是“澳大利亚电子安全”
- “ECR”是“East Central Railway”的缩写,意思是“东中央铁路”
- “RLU”是“Barite, Alaska USA”的缩写,意思是“重晶石,美国阿拉斯加”
- “RMD”是“Ramagundam, India”的缩写,意思是“印度拉马贡丹”
- “RMG”是“Rome, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州罗马”
- “RMN”是“Rumginae, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Rumginae, Papua New Guinea”
- “RNP”是“former code for Rongelap, Marshall Islands”的缩写,意思是“马绍尔群岛荣格拉普原规范”
- “RNT”是“Renton, Washington USA”的缩写,意思是“Renton, Washington USA”
- “ROB”是“Robertsfield International Airport, Harbel/ Monrovia, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚哈贝尔/蒙罗维亚罗伯特菲尔德国际机场”
- “ROG”是“Rogers, Arkansas USA”的缩写,意思是“罗杰斯,美国阿肯色州”
- “ROL”是“Roosevelt, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州罗斯福”
- “RON”是“Rondon, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚罗登”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- in flagrante delicto
- inflame
- inflamed
- inflammable
- inflammation
- inflammatory
- inflatable
- inflate
- inflated
- inflation
- inflationary
- inflationary spiral
- inflect
- inflected
- inflected language
- inflection
- inflectional
- inflexibility
- inflexible
- inflexion
- inflict
- infliction
- in-flight
- in floods of tears
- inflorescence
- 和面
- 和音
- 和順
- 和順
- 和順縣
- 和顏悅色
- %
- 2019冠状病毒病
- 2019冠狀病毒病
- 21三体综合症
- 21三體綜合症
- 3C
- 3P
- 3Q
- 421
- 502胶
- 502膠
- 88
- 996
- A
- AA制
- AB制
- ACG
- A咖
- A圈儿
|