| 英文缩写 |
“FTSG”是“Full thickness skin graft”的缩写,意思是“全厚皮片” |
| 释义 |
英语缩略词“FTSG”经常作为“Full thickness skin graft”的缩写来使用,中文表示:“全厚皮片”。本文将详细介绍英语缩写词FTSG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTSG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTSG”(“全厚皮片)释义 - 英文缩写词:FTSG
- 英文单词:Full thickness skin graft
- 缩写词中文简要解释:全厚皮片
- 中文拼音:quán hòu pí piàn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Full thickness skin graft英文缩略词FTSG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FTSG的扩展资料-
Methods ① Correction of eyelid deformity + middle or full thickness skin graft;
方法①眼睑畸形矫正+创面覆盖中、全厚皮片(FTSG)移植;
-
For this reason, there must be enough dermis in skin grafts to repair the skin defect; the best is full thickness skin graft or skin flap transplantation.
因此皮肤缺损的修复要求移植的皮肤应有一定厚度的真皮组织,最好是采用全厚皮片(FTSG)移植或皮瓣移植。
-
Objective To evaluate the curative effect of temporal fascia flap or temporal muscle fascia flap combined with full thickness skin graft for repairing lower lid depressed deformities.
目的探讨颞筋膜瓣或颞肌筋膜瓣与自体全厚皮片(FTSG)移植,在下睑凹陷性瘢痕畸形修复中的应用效果。
-
METHODS 178 deeply burned hands were treated by eschar excised full thickness skin graft, split skin graft, flap, fasciocutaneous flap, island shape flap.
方法对178只深度烧伤的手在伤后2~7d采用切削痂全厚皮、中厚皮、皮瓣、筋膜皮瓣、岛状皮瓣移植等方法进行治疗。
-
Closure of Radial Forearm Free Flap Donor Site with Local Full Thickness Skin Graft
前臂局部全厚皮片(FTSG)关闭前臂游离皮瓣供区缺损的临床观察
上述内容是“Full thickness skin graft”作为“FTSG”的缩写,解释为“全厚皮片”时的信息,以及英语缩略词FTSG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YKN”是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”
- “ATY”是“Watertown, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州沃特敦”
- “FSD”是“Sioux Falls, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州苏福尔斯”
- “RAP”是“Rapid City, South Dakota USA”的缩写,意思是“Rapid City, South Dakota USA”
- “PIR”是“Pierre, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pierre, South Dakota USA”
- “HON”是“Huron, South Dakota USA”的缩写,意思是“Huron, South Dakota USA”
- “ABR”是“Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州阿伯丁地区机场”
- “HHH”是“Hilton Head Island, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州希尔顿黑德岛”
- “GSP”是“Greenville/Spartanburg International Airport, Greenville/Spartanburg, South Carolina USA”的缩写,意思是“格林维尔/斯巴坦堡国际机场,格林维尔/斯巴坦堡,美国南卡罗来纳州”
- “FLO”是“Florence, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “CAE”是“Columbia Metropolitan Airport, Columbia, South Carolina USA”的缩写,意思是“哥伦比亚大都会机场,哥伦比亚,南卡罗来纳州,美国”
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- killer
- nightclothes
- nightclub
- nightclubbing
- nightdress
- nightdress
- nightfall
- nightgown
- nightgown
- nightie
- nightie
- nightie
- nightingale
- nightlife
- nightlight
- nightlong
- nightly
- nightmare
- nightmarish
- nightmarishly
- night mode
- night mode
- night-night
- night owl
- nights
- 紅菜頭
- 紅葉
- 紅蓮
- 紅薯
- 紅藥水
- 紅蘿蔔
- 紅血球
- 紅血球生成素
- 紅衛兵
- 紅衣主教
- 紅角鴞
- 紅豆
- 紅豆杉醇
- 紅豆沙
- 紅超巨星
- 紅軍
- 紅輪
- 紅辣椒
- 紅辣椒粉
- 紅通
- 紅通通
- 紅運
- 紅酒
- 紅醋栗
- 紅鈴蟲
|