英文缩写 |
“TBI”是“Total Body Irradiation”的缩写,意思是“全身照射” |
释义 |
英语缩略词“TBI”经常作为“Total Body Irradiation”的缩写来使用,中文表示:“全身照射”。本文将详细介绍英语缩写词TBI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBI”(“全身照射)释义 - 英文缩写词:TBI
- 英文单词:Total Body Irradiation
- 缩写词中文简要解释:全身照射
- 中文拼音:quán shēn zhào shè
- 缩写词流行度:3924
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Total Body Irradiation英文缩略词TBI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TBI的扩展资料-
The pretreatment regimen was Cytarabine, Etoposide, Cyclophosphamide and total body irradiation.
预处理选用阿糖胞苷、足叶乙苷、环磷酰胺和全身照射(TBI)。
-
The dosimetry of ( 60 ) ~ co γ - ray total body irradiation before bone marrow transplantation
骨髓移植前应用钴-60γ射线进行全身照射(TBI)的剂量学要点
-
Total body irradiation before hematopoietic blood stem cells transplantation : clinical analysis of 78 cases
全身照射(TBI)用于造血干细胞移植前预处理78例临床分析
-
To investigate the influence of different dose rate on the effect of total body irradiation ( TBI ).
[目的]探讨不同剂量率射线对全身照射(TBI)(TBI)效应的影响。
-
Conditioning regimens were TBI + Cy ( total body irradiation + cyclophosphamide ) or MAC + CCNU.
预处理方案为全身照射(TBI)+环磷酰胺(TBI+CTX)或马法兰、阿糖胞苷、CTX和环己亚硝脲(MAC+CCNU)。
上述内容是“Total Body Irradiation”作为“TBI”的缩写,解释为“全身照射”时的信息,以及英语缩略词TBI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- feeling
- feelingly
- feelings
- feel it in your bones
- feel like a gooseberry
- feel like a million dollars
- feel like a new man
- feel like a new woman
- feel like a new woman/man
- feel like death warmed up
- feel someone/something out
- feel someone up
- feel someone up
- feel the pinch
- feel under the weather
- feel your age
- feel your way
- fee-paying
- feet
- feign
- feijoa
- feint
- feisty
- felafel
- felafel
- 風速
- 風速計
- 風邪
- 風采
- 風鏡
- 風鑽
- 風阻尼器
- 風險
- 風險估計
- 風險投資
- 風險管理
- 風雅
- 風雨
- 風雨同舟
- 風雨如晦
- 風雨晦冥
- 風雨欲來
- 風雨淒淒
- 風雨漂搖
- 風雨無阻
- 風雨飄搖
- 風雲
- 風雲人物
- 風雲變幻
- 風電
|