英文缩写 |
“KKK”是“Kispy Kreme Klub”的缩写,意思是“基斯比·克雷姆·克鲁布” |
释义 |
英语缩略词“KKK”经常作为“Kispy Kreme Klub”的缩写来使用,中文表示:“基斯比·克雷姆·克鲁布”。本文将详细介绍英语缩写词KKK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KKK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KKK”(“基斯比·克雷姆·克鲁布)释义 - 英文缩写词:KKK
- 英文单词:Kispy Kreme Klub
- 缩写词中文简要解释:基斯比·克雷姆·克鲁布
- 中文拼音:jī sī bǐ kè léi mǔ kè lǔ bù
- 缩写词流行度:3807
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Clubs
以上为Kispy Kreme Klub英文缩略词KKK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kispy Kreme Klub”作为“KKK”的缩写,解释为“基斯比·克雷姆·克鲁布”时的信息,以及英语缩略词KKK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- “THG”是“Thangool, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州Thangol”
- “MCY”是“Sunshine Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阳光海岸”
- “SGO”是“St. George, Queensland, Australia”的缩写,意思是“St. George, Queensland, Australia”
- “SOI”是“South Molle Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州南莫勒岛”
- “JHQ”是“Shute Harbour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州舒特港”
- “SBR”是“Saibai Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州赛白岛”
- “RMA”是“Roma, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roma, Queensland, Australia”
- “ROK”是“Rockhampton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Queensland, Australia”
- “RCM”是“Richmond, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州里士满”
- sow
- sow bug
- sow bug
- sow bug
- so what?
- so what
- sow the seeds of something
- sow your wild oats
- sox
- soy
- soya
- soya bean
- soya milk
- soya sauce
- soybean
- soy milk
- soy sauce
- soz
- sozzled
- SP
- SP
- spa
- space
- space-age
- space bar
- 匝
- 匝加利亚
- 匝加利亞
- 匝月
- 匝道
- 匞
- 匟
- 匠
- 匠心
- 匠心独运
- 匠心獨運
- 匡
- 匡
- 匡扶社稷
- 匡正
- 匣
- 匣子
- 匣枪
- 匣槍
- 匦
- 匧
- 匪
- 匪夷所思
- 匪巢
- 匪帮
|