| 英文缩写 |
“CGD”是“Chronic Granulomatous Disorder”的缩写,意思是“慢性肉芽肿性疾病” |
| 释义 |
英语缩略词“CGD”经常作为“Chronic Granulomatous Disorder”的缩写来使用,中文表示:“慢性肉芽肿性疾病”。本文将详细介绍英语缩写词CGD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CGD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CGD”(“慢性肉芽肿性疾病)释义 - 英文缩写词:CGD
- 英文单词:Chronic Granulomatous Disorder
- 缩写词中文简要解释:慢性肉芽肿性疾病
- 中文拼音:màn xìng ròu yá zhǒng xìng jí bìng
- 缩写词流行度:6017
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Chronic Granulomatous Disorder英文缩略词CGD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CGD的扩展资料-
Sarcoidosis is a chronic granulomatous disorder of unknown etiology.
结节病是一种原因未明的慢性肉芽肿性疾病(CGD)。
-
Chronic granulomatous disease ( CGD ) is a rare congenital disorder characterized by repeated bacterial and fungal infections.
慢性肉芽肿性疾病(CGD)(CGD)是一种少见的先天性疾病,其特征为反复细菌和真菌感染。
上述内容是“Chronic Granulomatous Disorder”作为“CGD”的缩写,解释为“慢性肉芽肿性疾病”时的信息,以及英语缩略词CGD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17048”是“Lykens, PA”的缩写,意思是“Lykens”
- “06245”是“Fabyan, CT”的缩写,意思是“Fabyan,CT”
- “17047”是“Loysville, PA”的缩写,意思是“劳埃斯维尔”
- “06244”是“East Woodstock, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东伍德斯托克”
- “17046”是“Lebanon, PA”的缩写,意思是“PA黎巴嫩”
- “06243”是“East Killingly, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东区”
- “17045”是“Liverpool, PA”的缩写,意思是“利物浦”
- “06242”是“Eastford, CT”的缩写,意思是“CT伊斯特福德”
- “17044”是“Lewistown, PA”的缩写,意思是“路易斯敦”
- “06241”是“Dayville, CT”的缩写,意思是“CT戴维尔”
- “17043”是“Lemoyne, PA”的缩写,意思是“Lemoyne”
- “06239”是“Danielson, CT”的缩写,意思是“丹尼尔森,CT”
- “17042”是“Lebanon, PA”的缩写,意思是“PA黎巴嫩”
- “06238”是“Coventry, CT”的缩写,意思是“CT考文垂”
- “17041”是“Lawn, PA”的缩写,意思是“草坪”
- “06237”是“Columbia, CT”的缩写,意思是“CT哥伦比亚市”
- “17040”是“Landisburg, PA”的缩写,意思是“兰迪斯堡”
- “06235”是“Chaplin, CT”的缩写,意思是“卓别林,CT”
- “17039”是“Kleinfeltersville, PA”的缩写,意思是“Kleinfeltersville, PA”
- “17038”是“Jonestown, PA”的缩写,意思是“Jonestown”
- “06234”是“Brooklyn, CT”的缩写,意思是“CT布鲁克林区”
- “06233”是“Ballouville, CT”的缩写,意思是“CT巴鲁维尔”
- “17037”是“Ickesburg, PA”的缩写,意思是“艾克斯堡”
- “17036”是“Hummelstown, PA”的缩写,意思是“赫梅尔斯敦”
- “06232”是“Andover, CT”的缩写,意思是“CT Andover”
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- be so good as to
- be solid as a rock
- besom
- be someone all over
- be someone's bag
- be someone's department
- be someone's for the asking
- be someone's main squeeze
- be someone's middle name
- be someone's own flesh and blood
- be someone's pet
- be someone's poodle
- be something
- be something of a something
- 拉链
- 拉锁
- 拉锯
- 拉锯战
- 拉長
- 拉長臉
- 拉长
- 拉长脸
- 拉開
- 拉開序幕
- 拉開架勢
- 拉關係
- 拉雜
- 拉青格
- 拉面
- 拉頓
- 拉顿
- 拉風
- 拉风
- 拉馬丹
- 拉馬特甘
- 拉马丹
- 拉马特甘
- 拉高
- 拉魯
|