| 英文缩写 |
“GM”是“Genetically Modified”的缩写,意思是“转基因” |
| 释义 |
英语缩略词“GM”经常作为“Genetically Modified”的缩写来使用,中文表示:“转基因”。本文将详细介绍英语缩写词GM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GM”(“转基因)释义 - 英文缩写词:GM
- 英文单词:Genetically Modified
- 缩写词中文简要解释:转基因
- 中文拼音:zhuǎn jī yīn
- 缩写词流行度:187
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Genetically Modified英文缩略词GM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GM的扩展资料-
Top supermarkets are to ban many genetically modified foods.
大品牌超市即将下架许多转基因(GM)食品。
-
Is this not a possible outcome of the development of genetically modified food?
这难道不是转基因(GM)食品开发可能会导致的一种结果吗?
-
Transgenes from genetically modified ( GM ) maize crops have been found in traditional maize in Mexico.
在墨西哥的传统玉米品种中发现了来自转基因(GM)玉米中的基因。
-
In 1996, two groups did field tests of genetically modified mites and worms.
1996年有两组科学家对转基因(GM)的螨虫和蠕虫做了野外试验。
-
With the development of Genetically Modified(GM) biotechnology, GM Food has been come in our life.
随着转基因(GM)生物技术的研究开发,转基因(GM)食品已经走进了人们的生活。
上述内容是“Genetically Modified”作为“GM”的缩写,解释为“转基因”时的信息,以及英语缩略词GM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKKE”是“AM-1080, St. Pauls, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州圣保罗市AM-1080”
- “WKKD”是“AM-1580, FM-95.9, Aurora/ Chicago, Illinois”的缩写,意思是“AM-1580, FM-95.9, Aurora/Chicago, Illinois”
- “WKKC”是“FM-89.3, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.3, Chicago, Illinois”
- “MC-SS”是“International Workshop on Multi-Carrier Spread Spectrum”的缩写,意思是“多载波扩频国际研讨会”
- “FAUMC”是“Fremont Avenue United Methodist Church”的缩写,意思是“佛蒙特大道联合卫理公会教堂”
- “EAP”是“Emea Academic Program”的缩写,意思是“Emea Academic Program”
- “DME”是“Dynamic Mid-range Exchange”的缩写,意思是“动态中程交换机”
- “RSPCA”是“Really Special People Caring for Animals”的缩写,意思是“非常特别的人照顾动物”
- “KRIS”是“Klamath Resource Information System”的缩写,意思是“克拉马斯资源信息系统”
- “NDK”是“Nexperia Development Kit”的缩写,意思是“Nexperia Development Kit”
- “TASC”是“Technology Attitudes Systems Coaching”的缩写,意思是“技术态度系统指导”
- “ROTC”是“Reaching Out To Communities”的缩写,意思是“接触社区”
- “WBUV”是“FM-104.9, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.9,莫斯点,密西西比州”
- “WKK”是“Wagad Kala Kendra”的缩写,意思是“瓦加德·卡拉·肯德拉”
- “WKJZ”是“FM-94.9, Hillman/ Alpena, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.9, Hillman/Alpena, Michigan”
- “WKJY”是“FM-98.3, Hempstead, New York”的缩写,意思是“FM-98.3,亨普斯特德,纽约”
- “WKJX”是“FM-96.7, Elizabeth City, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.7,北卡罗来纳州伊丽莎白市”
- “LFR”是“Life Fire Radio”的缩写,意思是“救生消防电台”
- “WKJV”是“AM-1380, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1380,北卡罗来纳州阿什维尔”
- “WKJT”是“FM-102.3, Effingham, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Effingham, Illinois”
- “WKJS”是“FM-104.7, Southside, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.7, Southside, Virginia”
- “WKJR”是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”
- “WCDL”是“AM-1440, Carbondale, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡本代尔AM-1440”
- “WKJM”是“AM-1320, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1320, Murray, Kentucky”
- “WKJL”是“Where the Kingdom of Jesus Lives”的缩写,意思是“耶稣王国居住的地方”
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- Gothic
- go through
- go through
- go through a bad/difficult/rough/sticky patch
- go through fire and water
- go through hoops
- go through something
- go through the floor
- go through the motions
- go through the roof
- go through the wringer/put someone through the wringer
- go through with something
- got it in one!
- got it in one
- go-to
- go to any lengths
- go to bat for someone
- go to bed with someone
- go to blazes
- 林州市
- 林彪
- 林德布拉德
- 林心如
- 林忆莲
- 林志玲
- 林怀民
- 林恢复
- 林恢復
- 林憶蓮
- 林懷民
- 林旭
- 林書豪
- 林木
- 林村
- 林来疯
- 林林总总
- 林林總總
- 林柳莺
- 林柳鶯
- 林森
- 林業
- 林檎
- 林沖
- 林沙錐
|