| 英文缩写 |
“NDI”是“Nephrogenic Diabetes Insipidus”的缩写,意思是“肾源性尿崩症” |
| 释义 |
英语缩略词“NDI”经常作为“Nephrogenic Diabetes Insipidus”的缩写来使用,中文表示:“肾源性尿崩症”。本文将详细介绍英语缩写词NDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NDI”(“肾源性尿崩症)释义 - 英文缩写词:NDI
- 英文单词:Nephrogenic Diabetes Insipidus
- 缩写词中文简要解释:肾源性尿崩症
- 中文拼音:shèn yuán xìng niào bēng zhèng
- 缩写词流行度:4838
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Nephrogenic Diabetes Insipidus英文缩略词NDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NDI的扩展资料-
Our research is focus on congenital nephrogenic diabetes insipidus.
我们所研究的是属于先天遗传性尿崩症。
-
Identification of mutations in the arginine vasopressin receptor 2 gene in congenital nephrogenic diabetes insipidus patients
先天性肾性尿崩症患者精氨酸加压素受体2基因突变的检测分析
-
Some suggestions on the time of water deprivation test, the improvement of hypertonic saline solution test and diagnosis of partial nephrogenic diabetes insipidus were made in this paper.
本文还对禁水时间、高渗盐水试验的改进以及部分性肾性尿崩症的诊断提出了看法。
-
Nephrogenic diabetes insipidus ( NDI ) is a rare disease characterized by the inability of the kidney to concentrate urine.
肾性尿崩症(NDI)就是一种由于肾小管重吸收水的功能障碍而引发的较为严重的泌尿系统疾病。
上述内容是“Nephrogenic Diabetes Insipidus”作为“NDI”的缩写,解释为“肾源性尿崩症”时的信息,以及英语缩略词NDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLOJ”是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”
- “WLOH”是“AM-1320, Lancaster, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Lancaster, Ohio”
- “WLOG”是“Waveney Light Opera Group”的缩写,意思是“Waveney Light Opera Group”
- “WLOA”是“Wildwood Lot Owners Association”的缩写,意思是“Wildwood Lot业主协会”
- “WLOA”是“Windsor Light Opera Association”的缩写,意思是“Windsor Light Opera Association”
- “WLO”是“Women Leaders Online”的缩写,意思是“女性领导者在线”
- “WMNF”是“FM-88.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-88.5, Tampa, Florida”
- “WLNZ”是“FM-89.7, Lansing Community College, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.7,密歇根州兰辛市兰辛社区学院”
- “WLNY”是“TV-55, Riverhead, Long Island, New York”的缩写,意思是“TV-55,河头,长岛,纽约”
- “WLNS”是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”的缩写,意思是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”
- “WOCC”是“Women of Color Conference”的缩写,意思是“有色人种妇女会议”
- “WNP”是“Wednesday Night Prayer”的缩写,意思是“星期三晚上祈祷”
- “WLNO”是“AM-1060, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-1060”
- “WLNL”是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”的缩写,意思是“AM-1000, Christian Radio, Horseheads, New York”
- “WLNK”是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”
- “WLNI”是“FM-105.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WLNG”是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”的缩写,意思是“AM-1600, FM-92.1, Sag Harbor, New York”
- “WLNE”是“TV-6, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“电视-6,普罗维登斯,罗德岛”
- “NOWL”是“National Order of Women Legislators”的缩写,意思是“全国妇女立法会”
- “LES”是“Lincoln Elementary School”的缩写,意思是“林肯小学”
- “WTU”是“Warsaw Times- Union”的缩写,意思是“华沙时代联盟”
- “GES”是“Grace Evangelical Society”的缩写,意思是“格蕾丝福音社”
- “TCA”是“The Constantine Answer”的缩写,意思是“康斯坦丁的回答”
- “WLN 2003”是“2003 Workshop on Wireless Local Networks”的缩写,意思是“2003年无线局域网研讨会”
- “WLN”是“Westport Learning Network”的缩写,意思是“西港学习网”
- Albany
- albatross
- albedo
- albeit
- Alberta
- albinism
- albino
- Albion
- album
- albumen
- Albuquerque
- alchemist
- alchemy
- alcohol
- alcoholic
- alcoholism
- alcopop
- alcove
- aldehyde
- al dente
- alder
- alderman
- Alderney
- al desko
- ale
- 誤
- 誤上賊船
- 誤事
- 誤人子弟
- 誤作
- 誤信
- 誤傷
- 誤入歧途
- 誤判
- 誤判案
- 誤區
- 誤寫
- 誤導
- 誤工
- 誤差
- 誤打誤撞
- 誤會
- 前揭
- 前摆
- 前擺
- 前敌
- 前敵
- 前方
- 前方高能
- 前无古人
|