| 英文缩写 |
“UPP”是“Ubiquitylated Protein Particle”的缩写,意思是“泛素化蛋白颗粒” |
| 释义 |
英语缩略词“UPP”经常作为“Ubiquitylated Protein Particle”的缩写来使用,中文表示:“泛素化蛋白颗粒”。本文将详细介绍英语缩写词UPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UPP”(“泛素化蛋白颗粒)释义 - 英文缩写词:UPP
- 英文单词:Ubiquitylated Protein Particle
- 缩写词中文简要解释:泛素化蛋白颗粒
- 中文拼音:fàn sù huà dàn bái kē lì
- 缩写词流行度:4632
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Ubiquitylated Protein Particle英文缩略词UPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ubiquitylated Protein Particle”作为“UPP”的缩写,解释为“泛素化蛋白颗粒”时的信息,以及英语缩略词UPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VAP”是“Valparaiso, Chile”的缩写,意思是“智利瓦尔帕莱索”
- “VAU”是“Vatukoula, Fiji”的缩写,意思是“斐济瓦图科乌拉”
- “VCB”是“View Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州海景湾”
- “VCF”是“Valcheta, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“Valcheta, Rio Negro, Argentina”
- “VCP”是“Viracopos Airport, Campinas, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗坎皮纳斯Viracopos机场”
- “VDP”是“Valle De La Pascua, Venezuela”的缩写,意思是“Valle De La Pascua, Venezuela”
- “VEG”是“Maikwak, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那迈克瓦克”
- “VEJ”是“Vejle, Denmark”的缩写,意思是“丹麦瓦埃勒”
- “VEV”是“Barakoma, Vella La Vella, Solomon Islands”的缩写,意思是“巴拉科马,维拉拉维拉,所罗门群岛”
- “VEX”是“Tioga, North Dakota USA”的缩写,意思是“蒂奥加,美国北达科他州”
- “VGD”是“Vologda, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯沃洛格达”
- “VGS”是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”
- “VIN”是“Vinnica, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Vinnica”
- “SDS”是“Sado Shima, Japan”的缩写,意思是“日本南岛”
- “SDM”是“Brown Field, San Diego, California USA”的缩写,意思是“Brown Field, San Diego, California USA”
- “SDH”是“Santa Rosa De Copan, Honduras”的缩写,意思是“Santa Rosa De Copan, Honduras”
- “SDG”是“Sanandaj, Iran”的缩写,意思是“伊朗萨南达季”
- “SDC”是“Sandcreek, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那山溪”
- “SDB”是“Saldanha Bay, South Africa”的缩写,意思是“Saldanha Bay, South Africa”
- “SDA”是“Baghdad International Airport, Baghdad, Iraq”的缩写,意思是“伊拉克巴格达国际机场”
- “SCW”是“Syktyvkar, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Syktyvkar”
- “SCS”是“Scatsta, Shetland Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰设得兰群岛”
- “SCK”是“Stockton Metropolitan Airport, Stockton, California USA”的缩写,意思是“斯托克顿大都会机场,Stockton,美国加利福尼亚”
- “SCI”是“San Cristobal, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣克里斯托瓦尔”
- “SCG”是“Spring Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州春溪”
- vacuum bottle
- vacuum cleaner
- vacuum extraction
- vacuum flask
- vacuuming
- vacuum-packed
- vacuum pump
- vade mecum
- vagabond
- vagaries
- vagina
- tree top
- trek
- Trekkie
- trekking
- trekking pole
- trellis
- tremble
- tremble to think
- trembling
- tremendous
- tremendously
- tremolo
- tremor
- tremulous
- 杳无音信
- 杳杳
- 杳渺
- 杳無人煙
- 杳無人跡
- 杳無消息
- 杳無音信
- 杳然
- 杳眇
- 杳茫
- 杳霭
- 杳靄
- 杴
- 杵
- 杶
- 杷
- 杷
- 杸
- 杻
- 杻
- 杼
- 杽
- 松
- 松
- 松
|