| 英文缩写 |
“ESP”是“Economic and Social Partnership”的缩写,意思是“经济和社会伙伴关系” |
| 释义 |
英语缩略词“ESP”经常作为“Economic and Social Partnership”的缩写来使用,中文表示:“经济和社会伙伴关系”。本文将详细介绍英语缩写词ESP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESP”(“经济和社会伙伴关系)释义 - 英文缩写词:ESP
- 英文单词:Economic and Social Partnership
- 缩写词中文简要解释:经济和社会伙伴关系
- 中文拼音:jīng jì hé shè huì huǒ bàn guān xi
- 缩写词流行度:713
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Economic and Social Partnership英文缩略词ESP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Economic and Social Partnership”作为“ESP”的缩写,解释为“经济和社会伙伴关系”时的信息,以及英语缩略词ESP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCLX”是“Wisconsin Central Transportation”的缩写,意思是“Wisconsin Central Transportation”
- “WBR”是“West Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“West Boca Raton, Florida”
- “WBR”是“West Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州西巴吞鲁日”
- “WBR”是“West Baltic Region”的缩写,意思是“西波罗的海地区”
- “WBL”是“White Bear Lake”的缩写,意思是“白熊湖”
- “WBG”是“West Bank and Gaza Strip”的缩写,意思是“西岸和加沙地带”
- “WAW”是“Waynesburg And Washington Railroad”的缩写,意思是“韦恩斯堡和华盛顿铁路”
- “NRL”是“National Railroad Leasing”的缩写,意思是“国家铁路租赁”
- “PIGS”是“Portugal, Italy, Greece, and Spain”的缩写,意思是“葡萄牙、意大利、希腊和西班牙”
- “ASMF”是“The Australian Sports Medicine Federation”的缩写,意思是“澳大利亚运动医学联合会”
- “HSE”是“Heavy Stock Enabled”的缩写,意思是“启用重库存”
- “CCOHS”是“Canadian Centre for Occupational Health and Safety”的缩写,意思是“加拿大职业健康与安全中心”
- “BIW”是“Broek In Waterland, Noord-Holland”的缩写,意思是“荷兰诺德沃特兰布罗克”
- “SKT”是“Second Kingdom Time”的缩写,意思是“第二王国时代”
- “S75”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZJ”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZA”是“Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉”
- “VZX”是“Kasba Lake, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区卡斯巴湖”
- “SPI”是“South Padre Island, Texas”的缩写,意思是“South Padre Island, Texas”
- “C77”是“Poplar Grove Airport, Poplar Grove, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州杨树林机场”
- “C73”是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”的缩写,意思是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”
- “VYI”是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”的缩写,意思是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”
- “TEC”是“Transaction Exchange Currency”的缩写,意思是“交易交换货币”
- “VXV”是“Volunteer VOR (VHF Omni-Range navigational station), Volunteer, Tennessee USA”的缩写,意思是“志愿者VOR(甚高频全域导航站),志愿者,美国田纳西州”
- “DKX”是“Knoxville Downtown Island Airport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州诺克斯维尔市诺克斯维尔市中心岛机场”
- lee
- leech
- Leeds
- leek
- leer
- leery
- leet
- leetspeak
- leeward
- leeway
- left
- left-click
- left field
- left-field
- left-hand
- left-hand drive
- left-handed
- left-handed compliment
- left-handed compliment
- left-handedness
- left-hander
- leftie
- leftism
- leftist
- left-luggage office
- 唐尧
- 唐山
- 唐山地区
- 唐山地區
- 唐山大地震
- 唐山市
- 唐德宗
- 唐恩都乐
- 唐恩都樂
- 唐憲宗
- 唐懿宗
- 唐手道
- 唐招提寺
- 唐敬宗
- 唐文宗
- 唐明皇
- 唐昭宗
- 扒灰
- 扒犁
- 扒皮
- 扒窃
- 扒竊
- 扒粪
- 扒糕
- 扒糞
|