| 英文缩写 |
“NSA”是“National Sheep Association”的缩写,意思是“全国绵羊协会” |
| 释义 |
英语缩略词“NSA”经常作为“National Sheep Association”的缩写来使用,中文表示:“全国绵羊协会”。本文将详细介绍英语缩写词NSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSA”(“全国绵羊协会)释义 - 英文缩写词:NSA
- 英文单词:National Sheep Association
- 缩写词中文简要解释:全国绵羊协会
- 中文拼音:quán guó mián yáng xié huì
- 缩写词流行度:1030
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为National Sheep Association英文缩略词NSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Sheep Association”作为“NSA”的缩写,解释为“全国绵羊协会”时的信息,以及英语缩略词NSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “25625”是“Holden, WV”的缩写,意思是“Holden,WV”
- “25624”是“Henlawson, WV”的缩写,意思是“Henlawson,WV”
- “25623”是“Hampden, WV”的缩写,意思是“汉普登,WV”
- “25621”是“Gilbert, WV”的缩写,意思是“吉尔伯特,WV”
- “25617”是“Davin, WV”的缩写,意思是“Davin,WV”
- “25614”是“Cora, WV”的缩写,意思是“科拉,WV”
- “25612”是“Chauncey, WV”的缩写,意思是“Chauncey,WV”
- “25611”是“Bruno, WV”的缩写,意思是“布鲁诺,WV”
- “25608”是“Baisden, WV”的缩写,意思是“Baisden,WV”
- “25607”是“Amherstdale, WV”的缩写,意思是“WV阿默斯代尔”
- “25606”是“Accoville, WV”的缩写,意思是“WV阿科维尔”
- “25601”是“Logan, WV”的缩写,意思是“洛根”
- “25573”是“Yawkey, WV”的缩写,意思是“约基,WV”
- “25572”是“Woodville, WV”的缩写,意思是“WV Woodville”
- “25571”是“West Hamlin, WV”的缩写,意思是“WV西部哈姆林”
- “25570”是“Wayne, WV”的缩写,意思是“韦恩,WV”
- “25569”是“Teays, WV”的缩写,意思是“WV”
- “25567”是“Sumerco, WV”的缩写,意思是“WV苏美尔科”
- “25565”是“Spurlockville, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州斯伯洛克维尔”
- “25564”是“Sod, WV”的缩写,意思是“WV超氧化物歧化酶”
- “25562”是“Shoals, WV”的缩写,意思是“WV浅滩”
- “25560”是“Scott Depot, WV”的缩写,意思是“WV史葛仓库”
- “25559”是“Salt Rock, WV”的缩写,意思是“WV盐岩”
- “25557”是“Ranger, WV”的缩写,意思是“WV游侠”
- “25555”是“Prichard, WV”的缩写,意思是“普里查德,WV”
- wet blanket
- wet dream
- wether
- wetland
- wetlands
- wet-look
- wetly
- wet macular degeneration
- wet market
- wetness
- wet nurse
- wet-nurse
- wet room
- wetsuit
- wet wipe
- wet your pants
- wet your whistle
- we've
- WFH
- whack
- whacked
- whacked out
- whacking
- whack job
- whacky
- 佳丽
- 佳丽酿
- 佳人
- 佳人才子
- 佳作
- 佳偶
- 佳冬
- 佳冬乡
- 佳冬鄉
- 佳县
- 佳境
- 佳妙
- 佳宾
- 佳得乐
- 佳得樂
- 佳期
- 佳木斯
- 佳木斯大学
- 佳木斯大學
- 佳木斯市
- 佳洁士
- 佳潔士
- 佳節
- 佳縣
- 佳績
|