英文缩写 |
“MTI”是“Modular Transitional Implants”的缩写,意思是“模块化过渡植入物” |
释义 |
英语缩略词“MTI”经常作为“Modular Transitional Implants”的缩写来使用,中文表示:“模块化过渡植入物”。本文将详细介绍英语缩写词MTI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTI”(“模块化过渡植入物)释义 - 英文缩写词:MTI
- 英文单词:Modular Transitional Implants
- 缩写词中文简要解释:模块化过渡植入物
- 中文拼音:mó kuài huà guò dù zhí rù wù
- 缩写词流行度:3539
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Modular Transitional Implants英文缩略词MTI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Modular Transitional Implants”作为“MTI”的缩写,解释为“模块化过渡植入物”时的信息,以及英语缩略词MTI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- “SYR”是“Syracuse Hancock International Airport, Syracuse, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约锡拉丘兹汉考克国际机场”
- “SLK”是“Saranac Lake, New York USA”的缩写,意思是“Saranac Lake, New York USA”
- “ROC”是“Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约罗切斯特大罗切斯特国际机场”
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- spik
- spike
- spiked
- spiked seltzer
- spike heels
- spike protein
- spike someone's guns
- spiky
- spill
- spillage
- spill blood
- spill out
- spill out
- spillover
- spill over
- spill (something) out
- spill something out
- spill the beans
- spillway
- spill your guts
- spin
- spina
- spina bifida
- spinach
- spin a coin
- 弦诵不缀
- 弦诵不辍
- 弦鳴樂器
- 弦鸣乐器
- 弧
- 弧光
- 弧光灯
- 弧光燈
- 弧度
- 弧形
- 弧線
- 弧線長
- 弧线
- 弧线长
- 弧長
- 弧長參數
- 弧长
- 弧长参数
- 弨
- 弩
- 弩兵
- 弩弓
- 弩炮
- 弩砲
- 弪
|