| 英文缩写 |
“POS”是“Point Of Service”的缩写,意思是“服务点” |
| 释义 |
英语缩略词“POS”经常作为“Point Of Service”的缩写来使用,中文表示:“服务点”。本文将详细介绍英语缩写词POS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POS”(“服务点)释义 - 英文缩写词:POS
- 英文单词:Point Of Service
- 缩写词中文简要解释:服务点
- 中文拼音:fú wù diǎn
- 缩写词流行度:445
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Point Of Service英文缩略词POS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POS的扩展资料-
Out-of-pocket expenditure at the point of service is the least efficient, and the most impoverishing-already pushing millions below the poverty line each year.
在服务站点自费支付效率最低,而且最可能导致贫穷&这种办法已经每年将数百万人推至贫困线以下。
-
So, mobile value added services represent the new point of service development.
此时,无线增值业务无疑代表了新的业务增长点发展方向。
-
From the point of service, the Xiang Forces system was compulsive and exploiting.
从劳役角度观察,厢军制度具有强制性和剥削性。
-
This paper discusses on the six characteristics of library's service quality such as the function, economy, safety, timeliness, amenity and civilization from the point of service marketing.
从服务营销的角度论述了图书馆服务质量的六大特性,即功能性、经济性、安全性、时间性、舒适性及文明性。
-
Due to the explosive growth and great success of Internet, the requirements of network multimedia services have been increased extremely, e.g. network VOD, IPTV, etc. and been widely considered by industry and academia as the next growth point of service and economy of information industry.
由于Internet爆炸性增长和巨大成功,网络多媒体业务的需求急剧增加,如:网络视频点播、IPTV等,被业界普遍认为是信息产业新的业务增长点和经济增长点。
上述内容是“Point Of Service”作为“POS”的缩写,解释为“服务点”时的信息,以及英语缩略词POS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- trickle-down
- trickle feed
- trickle-feed
- trickle feed
- trick of the trade
- trick-or-treating
- trick question
- trickster
- tricky
- tricolor
- tricolour
- tricuspid valve
- tricycle
- trident
- Trident
- tried
- tried and found wanting
- triennial
- trier
- trifecta
- trifle
- trifle with someone
- trifle with someone/something
- trifle with something
- trifling
- 布拉吉
- 布拉德·彼特
- 布拉德福德
- 布拉戈維申斯克
- 布拉戈维申斯克
- 布拉提斯拉瓦
- 布拉柴維爾
- 布拉柴维尔
- 布拉格
- 布拉索夫
- 布拉萨市
- 布拉薩市
- 布拉迪斯拉发
- 布拉迪斯拉發
- 布拖
- 布拖县
- 布拖縣
- 布控
- 布斐
- 布料
- 布施
- 布景
- 布朗
- 布朗克士
- 布朗克斯
|