| 英文缩写 |
“MHSA”是“Methylated Human Serum Albumin”的缩写,意思是“甲基化人血清白蛋白” |
| 释义 |
英语缩略词“MHSA”经常作为“Methylated Human Serum Albumin”的缩写来使用,中文表示:“甲基化人血清白蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词MHSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MHSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MHSA”(“甲基化人血清白蛋白)释义 - 英文缩写词:MHSA
- 英文单词:Methylated Human Serum Albumin
- 缩写词中文简要解释:甲基化人血清白蛋白
- 中文拼音:jiǎ jī huà rén xuè qīng bái dàn bái
- 缩写词流行度:12799
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Methylated Human Serum Albumin英文缩略词MHSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Methylated Human Serum Albumin”作为“MHSA”的缩写,解释为“甲基化人血清白蛋白”时的信息,以及英语缩略词MHSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OMA”是“Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈”
- “OFK”是“Norfolk, Nebraska USA”的缩写,意思是“Norfolk, Nebraska USA”
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- seductive
- seductively
- seductiveness
- seductress
- sedulous
- sedulously
- see
- See
- see about something
- see a man about a dog
- see/catch you later!
- seed
- seedbed
- seed capital
- seed corn
- seeded
- -seeded
- seeder
- seediness
- seedless
- seedling
- seed money
- see double
- seed potato
- seedy
- 競爭
- 競爭力
- 競爭對手
- 競爭性
- 競爭模式
- 競爭產品
- 競爭者
- 競猜
- 競相
- 競秀
- 競秀區
- 競租
- 競答
- 競艷
- 競購
- 競賽
- 競賽者
- 競走
- 競逐
- 競速
- 競速滑冰
- 競選
- 競選副手
- 競選搭檔
- 競選活動
|