| 英文缩写 |
“ASC-US”是“Atypical squamous cells of undetermined significance”的缩写,意思是“意义未明的非典型鳞状细胞” |
| 释义 |
英语缩略词“ASC-US”经常作为“Atypical squamous cells of undetermined significance”的缩写来使用,中文表示:“意义未明的非典型鳞状细胞”。本文将详细介绍英语缩写词ASC-US所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASC-US的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASC-US”(“意义未明的非典型鳞状细胞)释义 - 英文缩写词:ASC-US
- 英文单词:Atypical squamous cells of undetermined significance
- 缩写词中文简要解释:意义未明的非典型鳞状细胞
- 中文拼音:yì yì wèi míng de fēi diǎn xíng lín zhuàng xì bāo
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Atypical squamous cells of undetermined significance英文缩略词ASC-US的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ASC-US的扩展资料-
Objective To investigate histological distribution of atypical squamous cells of undetermined significance ( ASCUS ) in cervix diagnosed by using thin prep cytologic test ( TPCT ).
目的评价液基细胞学诊断为未明确诊断意义的不典型鳞状细胞组织学分布。
-
Positive results, including included ASCUS ( atypical squamous cells of undetermined significance ), were compared with colposcopic biopsy.
阳性诊断包括意义不明确的非典型鳞状细胞(ASCUS)以上病变,诊断阳性病变者与阴道镜下多点组织活检结果相比较。
-
Objective To estimate the incidence of dysplasia in patients showed Papanicolaou smears of atypical squamous cells of undetermined significance ( ASCUS ) and low-grade squamous intraepithelial lesions ( LSIL ) and to identify clinical predictors of dysplasia in these patients.
目的评估巴氏涂片未明确意义的非典型鳞状细胞(ASCUS)和低度鳞状上皮内病变(LSIL)者的宫颈病变的发生率及确定临床预测指标。
-
Objective : To evaluate the application of computer cytological test ( CCT ) on the cases of atypical squamous cells of undetermined significance ( ASCUS ).
目的评价计算机辅助细胞学检测系统(CCT)在宫颈不典型鳞状上皮细胞(ASCUS)病人管理中的作用。
-
Evaluation of high-risk HPV testing in triage of patients with atypical squamous cells of undetermined significance
高危型人类乳头瘤病毒检测对不典型鳞状细胞分流监测的临床价值
上述内容是“Atypical squamous cells of undetermined significance”作为“ASC-US”的缩写,解释为“意义未明的非典型鳞状细胞”时的信息,以及英语缩略词ASC-US所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “72410”是“Alicia, AR”的缩写,意思是“艾丽西亚”
- “72404”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- “72403”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- “72402”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- “72401”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- “72397”是“Mccrory, AR”的缩写,意思是“Mccrory”
- “72396”是“Wynne, AR”的缩写,意思是“永利”
- “72395”是“Wilson, AR”的缩写,意思是“Wilson”
- “72394”是“Widener, AR”的缩写,意思是“Widener”
- “72392”是“Wheatley, AR”的缩写,意思是“惠特利”
- “72391”是“West Ridge, AR”的缩写,意思是“西岭”
- “72390”是“West Helena, AR”的缩写,意思是“西海伦娜”
- “72389”是“Wabash, AR”的缩写,意思是“沃巴什”
- “72387”是“Vanndale, AR”的缩写,意思是“范代尔”
- “72386”是“Tyronza, AR”的缩写,意思是“泰隆扎”
- “72385”是“Twist, AR”的缩写,意思是“捻度”
- “72384”是“Turrell, AR”的缩写,意思是“特雷尔”
- “72383”是“Turner, AR”的缩写,意思是“Turner”
- “72381”是“Tomato, AR”的缩写,意思是“西红柿”
- “72379”是“Snow Lake, AR”的缩写,意思是“斯诺莱克”
- “72377”是“Rivervale, AR”的缩写,意思是“里弗韦尔”
- “72376”是“Proctor, AR”的缩写,意思是“普罗托尔”
- “72374”是“Poplar Grove, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州杨树林”
- “72373”是“Parkin, AR”的缩写,意思是“帕金”
- “72372”是“Palestine, AR”的缩写,意思是“巴勒斯坦”
- Sasquatch
- sass
- Sassenach
- sassy
- sat
- Sat.
- SAT
- Sat.
- Satan
- satanic
- Satanism
- Satanist
- satay
- satchel
- sate
- sated
- satellite
- satellite dish
- sati
- sati
- satiate
- satiation
- satiety
- satin
- satiny
- 清明节
- 清晨
- 清晰
- 清晰度
- 清朗
- 清朝
- 清末
- 清末民初
- 清查
- 清楚
- 清正
- 清正廉明
- 清水
- 清水
- 清水县
- 清水墙
- 清水寺
- 清水河
- 清水河县
- 清水河縣
- 清水牆
- 清水縣
- 清水鎮
- 清水镇
- 清江
|