| 英文缩写 |
“CZI”是“Crystalline Zinc Insulin”的缩写,意思是“结晶锌胰岛素” |
| 释义 |
英语缩略词“CZI”经常作为“Crystalline Zinc Insulin”的缩写来使用,中文表示:“结晶锌胰岛素”。本文将详细介绍英语缩写词CZI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CZI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CZI”(“结晶锌胰岛素)释义 - 英文缩写词:CZI
- 英文单词:Crystalline Zinc Insulin
- 缩写词中文简要解释:结晶锌胰岛素
- 中文拼音:jié jīng xīn yí dǎo sù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为Crystalline Zinc Insulin英文缩略词CZI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Crystalline Zinc Insulin”作为“CZI”的缩写,解释为“结晶锌胰岛素”时的信息,以及英语缩略词CZI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JPT”是“Park Ten Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿十号公园机场”
- “JPJ”是“Paterson, New Jersey USA”的缩写,意思是“Paterson, New Jersey USA”
- “JPD”是“Pasadena, California USA”的缩写,意思是“Pasadena, California USA”
- “JOT”是“Joliet, Illinois USA”的缩写,意思是“Joliet,美国伊利诺伊州”
- “JOR”是“Disneyland/ Orange, California USA”的缩写,意思是“Disneyland / Orange, California USA”
- “JOP”是“Josephstaal, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Josephstaal, Papua New Guinea”
- “JOL”是“Jolo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Jolo”
- “JOK”是“Joshkar-Ola, Russia”的缩写,意思是“Joshkar-Ola, Russia”
- “A24”是“California Pines Airport, Alturas, California USA”的缩写,意思是“California Pines Airport, Alturas, California USA”
- “91F”是“Arrowhead Airport, Crowder, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州克劳德箭头机场”
- “92F”是“CHATTANOOGA Sky Harbor Airport, Chattanooga, Oklahoma USA”的缩写,意思是“CHATTANOOGA Sky Harbor Airport, Chattanooga, Oklahoma USA”
- “4N1”是“Greenwood Lake Airport, Greenwood Lake, New York USA”的缩写,意思是“格林伍德湖机场,格林伍德湖,美国纽约”
- “4A5”是“Searcy County Airport, Marshall, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州马歇尔市西尔西县机场”
- “PTS”是“ATKINSON Municipal Airport, Pittsburg, Kansas”的缩写,意思是“ATKINSON Municipal Airport, Pittsburg, Kansas”
- “MIO”是“MIAMI Municipal Airport, Miami, Oklahoma”的缩写,意思是“MIAMI Municipal Airport, Miami, Oklahoma”
- “F84”是“STIGLER Municipal Airport, Stigler, Oklahoma”的缩写,意思是“STIGLER Municipal Airport, Stigler, Oklahoma”
- “JSV”是“Sallisaw Municipal Airport, Sallisaw, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Sallisaw Municipal Airport, Sallisaw, Oklahoma USA”
- “O11”是“STILWELL CHEROKEE NATION Airport, Stilwell, Oklahoma”的缩写,意思是“史迪威切罗基国家机场,史迪威,俄克拉荷马州”
- “GMJ”是“GROVE Municipal Airport, Grove, Oklahoma”的缩写,意思是“格罗夫市机场,格罗夫,俄克拉荷马州”
- “H73”是“TAHLEQUAH Municipal Airport, Tahlequah, Oklahoma”的缩写,意思是“塔勒夸市机场,塔勒夸,俄克拉荷马州”
- “H71”是“Mid-America Industrial Airport, Pryor, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州普赖尔中美洲工业机场”
- “79F”是“Afton Teramiranda Airport, Afton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州阿夫顿特拉米兰达机场”
- “4O6”是“Afton Cherokee Seaplane Base, Afton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州阿夫顿切罗基水上飞机基地”
- “3O9”是“Shangri-La Airport (Grand Lake Regional Airport), Afton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州阿夫顿香格里拉机场(大湖地区机场)”
- “F06”是“MARIAN Airpark Airport, Marian, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州马里安市马里安机场”
- bang/beat the drum
- banger
- bang goes something
- banging
- Bangkok
- Bangladesh
- Bangladeshi
- bangle
- bang on
- Bangor
- bangs
- bang someone up
- bang the drum
- bang to rights
- Bangui
- bang-up
- bang up someone
- bang up someone/something
- bang up something
- banish
- banishment
- banister
- banisters
- banjo
- Banjul
- 橫紋肌
- 橫結腸
- 橫綱
- 橫線
- 橫縣
- 橫翻筋斗
- 橫肉
- 橫膈
- 橫膈膜
- 橫臥
- 橫蠻
- 橫行
- 橫行霸道
- 橫街
- 橫衝直撞
- 橫說豎說
- 橫豎
- 橫豎勁兒
- 橫財
- 橫貫
- 橫越
- 橫跨
- 橫路
- 橫躺
- 橫躺豎臥
|