| 英文缩写 |
“AAST”是“American Association for Surgery of Trauma”的缩写,意思是“美国创伤外科协会” |
| 释义 |
英语缩略词“AAST”经常作为“American Association for Surgery of Trauma”的缩写来使用,中文表示:“美国创伤外科协会”。本文将详细介绍英语缩写词AAST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AAST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AAST”(“美国创伤外科协会)释义 - 英文缩写词:AAST
- 英文单词:American Association for Surgery of Trauma
- 缩写词中文简要解释:美国创伤外科协会
- 中文拼音:měi guó chuāng shāng wài kē xié huì
- 缩写词流行度:25588
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为American Association for Surgery of Trauma英文缩略词AAST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Association for Surgery of Trauma”作为“AAST”的缩写,解释为“美国创伤外科协会”时的信息,以及英语缩略词AAST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CCF”是“Canada, China, and France”的缩写,意思是“加拿大、中国和法国”
- “TOI”是“Troy Municipal Airport, Troy, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州特洛伊市特洛伊市机场”
- “TOK”是“Torokina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Torokina, Papua New Guinea”
- “GNM”是“Guanambi, BA, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴关安比”
- “GNE”是“Ghent, Belgium”的缩写,意思是“比利时Ghent”
- “GNA”是“Grodno, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯格罗德诺”
- “GMS”是“Guimaraes, MA, Brazil”的缩写,意思是“Guimales,马萨诸塞州,巴西”
- “GLW”是“Glasgow Municipal Airport, Glasgow, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州格拉斯哥市格拉斯哥市机场”
- “GLS”是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”的缩写,意思是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”
- “GLR”是“Gaylord, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盖洛德”
- “GLP”是“Gulgubip, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Gulgubip”
- “GLO”是“Gloucester/ Cheltenham, England, UK”的缩写,意思是“格洛斯特/切尔滕纳姆,英国,英国”
- “GLG”是“Glengyle, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格伦格尔”
- “MTS”是“Multi Train System”的缩写,意思是“多列车系统”
- “GKN”是“Gulkana, Alaska”的缩写,意思是“Gulkana,阿拉斯加”
- “GIT”是“Geita, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚盖塔”
- “GIR”是“Girardot, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,吉拉尔多”
- “GLM”是“Glenormiston, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Glenormiston, Queensland, Australia”
- “GIM”是“Miele, Gabon”的缩写,意思是“Gabon米勒”
- “GII”是“Siguiri, Guinea”的缩写,意思是“西古里,几内亚”
- “GID”是“Gitega, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基特加”
- “GHU”是“Gualeguaychu, ER, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, ER, Argentina”
- “GHT”是“Ghat, Libya”的缩写,意思是“Ghat,利比亚”
- “SGZ”是“Singora, Thailand”的缩写,意思是“新加坡,泰国”
- “SGV”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- outsourcing
- outspend
- outspoken
- outspread
- outstanding
- outstandingly
- outstation
- outstation cheque
- outstay
- outstay your welcome
- outstretched
- outstrip
- outta
- outtake
- out-there
- out there
- out the wazoo
- out tray
- out/up the wazoo
- outvote
- outward
- outward
- outward-bound
- outwardly
- outwards
- 評定
- 評審
- 評審團
- 評審團特別獎
- 評斷
- 評書
- 評比
- 評為
- 評獎
- 評理
- 評章
- 評級
- 評註
- 評話
- 評語
- 評說
- 評論
- 評論員
- 評論家
- 評議
- 評議會
- 評述
- 評選
- 評鑒
- 評閱
|