| 英文缩写 |
“ADCU”是“Anti-Drugs Co-ordination Unit”的缩写,意思是“Anti-Drugs Co-ordination Unit” |
| 释义 |
英语缩略词“ADCU”经常作为“Anti-Drugs Co-ordination Unit”的缩写来使用,中文表示:“Anti-Drugs Co-ordination Unit”。本文将详细介绍英语缩写词ADCU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADCU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADCU”(“Anti-Drugs Co-ordination Unit)释义 - 英文缩写词:ADCU
- 英文单词:Anti-Drugs Co-ordination Unit
- 缩写词中文简要解释:Anti-Drugs Co-ordination Unit
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Anti-Drugs Co-ordination Unit英文缩略词ADCU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Anti-Drugs Co-ordination Unit”作为“ADCU”的缩写,解释为“Anti-Drugs Co-ordination Unit”时的信息,以及英语缩略词ADCU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZSHC”是“Hangzhou-Jianqiao, China”的缩写,意思是“中国杭州建桥”
- “ZSFZ”是“Fuzhou, China”的缩写,意思是“中国福州”
- “ZSFY”是“Fuyang, China”的缩写,意思是“中国阜阳”
- “ZSCZ”是“Tonglu, China”的缩写,意思是“中国桐庐”
- “ZSCX”是“Huangxian, China”的缩写,意思是“中国黄县”
- “ZSCN”是“Nanchang, China”的缩写,意思是“中国南昌”
- “ZSCG”是“Changzhou, China”的缩写,意思是“中国常州”
- “ZSCF”是“Xuejidao, China”的缩写,意思是“薛继道,中国”
- “ZSBZ”是“Yunhe, China”的缩写,意思是“Yunhe,中国”
- “ZSAQ”是“Anqing, China”的缩写,意思是“中国安庆”
- “ZSAM”是“Xiamen-Gaoqi, China”的缩写,意思是“中国厦门高崎”
- “ZPZT”是“Zhaotong, China”的缩写,意思是“中国昭通”
- “ZPYM”是“Yuanmou, China”的缩写,意思是“中国元谋”
- “ZPXF”是“Xifeng, China”的缩写,意思是“中国西峰”
- “ZPWN”是“Weining, China”的缩写,意思是“中国威宁”
- “ZPSM”是“Simao, China”的缩写,意思是“中国思茅”
- “ZPPP”是“Kunming-Wujlaba, China”的缩写,意思是“Kunming-Wujlaba, China”
- “ZPMS”是“Mangshi, China”的缩写,意思是“Mangshi,中国”
- “ZPLX”是“Luxi, China”的缩写,意思是“中国芦溪”
- “ZLLH”是“Lenghu, China”的缩写,意思是“Lenghu,中国”
- “ZLLD”是“Lanzhou-Lanzhoudong, China”的缩写,意思是“Lanzhou Lanzhoudong,中国”
- “ZLKY”是“Xian-Xianyang, China”的缩写,意思是“中国咸阳”
- “ZLJT”是“Jingtai, China”的缩写,意思是“中国景泰”
- “ZLJQ”是“Jiuquan, China”的缩写,意思是“中国酒泉”
- “ZLJN”是“Jining, China”的缩写,意思是“中国济宁”
- have all the makings of something
- have a lot of time for someone
- have a lot to answer for
- have a lot to say for yourself
- have a memory like an elephant
- have a mind of its own
- have an accident
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- 中共中央纪委监察部
- 中共中央组织部
- 中共中央辦公廳
- 中共九大
- 中关村
- 中兴
- 中兴新村
- 中农
- 中分
- 中前卫
- 中前衛
- 中办
- 中北大学
- 中北大學
- 中北部
- 中区
- 中医
- 中医学
- 中區
- 中午
- 中华
- 中华人民共和国
- 中华仙鹟
- 中华全国体育总会
- 中华全国妇女联合会
|