英文缩写 |
“CHC”是“Community Health Center”的缩写,意思是“社区卫生中心” |
释义 |
英语缩略词“CHC”经常作为“Community Health Center”的缩写来使用,中文表示:“社区卫生中心”。本文将详细介绍英语缩写词CHC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHC”(“社区卫生中心)释义 - 英文缩写词:CHC
- 英文单词:Community Health Center
- 缩写词中文简要解释:社区卫生中心
- 中文拼音:shè qū wèi shēng zhōng xīn
- 缩写词流行度:2625
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Community Health Center英文缩略词CHC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CHC的扩展资料-
On his second day in Cape Town Obama visited a community health center that mostly treated AIDS patients.
在开普敦的第二天,奥巴马访问了一个社区医疗中心,那里大部分都是艾滋病患者。
-
Investigation on Human Resources of Community Health Center(CHC) and Community Nurses ' Work Life in Shenzhen Communities
深圳市社区护理人力资源和工作现状调查分析
-
Role of Community Health Center(CHC) in Building the Healthy Campus
社区卫生服务中心在健康校园建设中的作用
-
Community health center is a new type of medical building space and is quite different in function with the general hospital.
社区卫生服务中心是新型的医疗卫生建筑空间类型,它同一般的医院建筑在功能上有较大区别。
-
Large general hospital and community health center information exchange
大型综合医院与社区医疗机构的信息交互
上述内容是“Community Health Center”作为“CHC”的缩写,解释为“社区卫生中心”时的信息,以及英语缩略词CHC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- “ADIN”是“Australian Drug Information Network”的缩写,意思是“澳大利亚药物信息网”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Ontario”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Ontario”
- “NT”是“North Tacoma”的缩写,意思是“北塔科马”
- “8W2”是“New Market Airport, New Market, Virginia USA”的缩写,意思是“新市场机场,新市场,美国弗吉尼亚州”
- “QC”是“Quebec City”的缩写,意思是“魁北克市”
- “9C8”是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”的缩写,意思是“Evart Municipal Airport, Evart, Michigan USA”
- “9S5”是“Three Forks Airport, Three Forks, Montana USA”的缩写,意思是“三叉机场,三叉,美国蒙大拿州”
- “1”是“United States”的缩写,意思是“美国”
- “COD”是“City Of Deland”的缩写,意思是“德兰市”
- “ACT”是“Australian Central Time”的缩写,意思是“澳大利亚中部时间”
- “ASA”是“Anglo South African”的缩写,意思是“英属南非”
- “SS”是“South Sydney”的缩写,意思是“南悉尼”
- “SNY”是“Sidney Municipal Airport, Sidney, Nebraska USA”的缩写,意思是“Sidney Municipal Airport, Sidney, Nebraska USA”
- monocotyledonous
- monocular
- monoculture
- monocyte disorder
- monogamous
- monogamy
- monogram
- monogrammed
- monograph
- monolingual
- monolith
- monolithic
- monolithically
- monolog
- monologue
- monomania
- monomaniac
- monomaniacal
- monomer
- monomorphemic
- mononucleosis
- mononucleosis
- monophthong
- monoplane
- monopolisation
- 漢密爾頓
- 漢尼拔
- 漢川
- 漢川市
- 漢拼
- 漢拿山
- 漢文
- 漢文帝
- 漢文帝劉恆
- 漢斯
- 漢族
- 漢旺鎮
- 漢明帝
- 漢書
- 漢服
- 漢朝
- 漢末魏初
- 漢森
- 漢武帝
- 漢民族
- 漢水
- 漢江
- 漢沽
- 漢沽區
- 漢源
|