| 英文缩写 |
“DO”是“Directly Observed”的缩写,意思是“直接观察” |
| 释义 |
英语缩略词“DO”经常作为“Directly Observed”的缩写来使用,中文表示:“直接观察”。本文将详细介绍英语缩写词DO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DO”(“直接观察)释义 - 英文缩写词:DO
- 英文单词:Directly Observed
- 缩写词中文简要解释:直接观察
- 中文拼音:zhí jiē guān chá
- 缩写词流行度:17
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Directly Observed英文缩略词DO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DO的扩展资料-
That surface process can be directly observed is mainly due to the development of microelectronics and electronic computer techniques.
表面过程能被直接观测,主要是微电子技术和电子计算机技术发展的结果。
-
The neutrino, although not directly observed, was a theoretical necessity.
当时中微子虽然还没有直接观察(DO)到,但它的存在有理论上的必然性。
-
The trouble is, dark matter has never been directly observed, with a telescope or any other device.
问题是我们不能用望远镜或其他设备直接观察(DO)暗物质。
-
Lay witnesses are constrained to testify only about matters they have directly observed.
外行证人被限制在仅就他们直接观察(DO)到的事物作证。
-
There was also a72.7 percent increase in TB patients receiving the standardized treatment regimen, including directly observed treatment.
此外,接受标准化方案(包括直接观测治疗方案)治疗的结核病患者增加了72.7%。
上述内容是“Directly Observed”作为“DO”的缩写,解释为“直接观察”时的信息,以及英语缩略词DO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- groundsman
- groundsman
- ground speed
- ground staff
- groundstroke
- groundswell
- ground water
- groundwork
- ground zero
- group
- group captain
- grouper
- group hug
- groupie
- grouping
- group match
- group of death
- Group of Eight
- group practice
- group stage
- group therapy
- group-wide
- grouse
- grout
- grouting
- 難上難
- 難不倒
- 難不成
- 難以
- 難以啟齒
- 難以實現
- 難以忍受
- 難以應付
- 難以捉摸
- 難以撼動
- 難以理解
- 難以置信
- 難以自已
- 難伺候
- 難住
- 難保
- 難倒
- 難兄難弟
- 難兄難弟
- 難免
- 難分難捨
- 難分難解
- 難受
- 難吃
- 難喝
|