| 英文缩写 |
“?ΑΣΕ”是“?ι?σκεψη για την Ασφ?λεια και τη Συνεργασ?α στην Ευρ?πη”的缩写,意思是“The sigma kappa psi epsilon iota ETA gamma iota ETA sigma Phi alpha tau alpha Nu alpha kappa alpha epsilon lambda iota iota ETA sigma tau gamma sigma alpha epsilon Rho V V alpha sigma tau epsilon ETA v v p PI ETA” |
| 释义 |
英语缩略词“?ΑΣΕ”经常作为“?ι?σκεψη για την Ασφ?λεια και τη Συνεργασ?α στην Ευρ?πη”的缩写来使用,中文表示:“The sigma kappa psi epsilon iota ETA gamma iota ETA sigma Phi alpha tau alpha Nu alpha kappa alpha epsilon lambda iota iota ETA sigma tau gamma sigma alpha epsilon Rho V V alpha sigma tau epsilon ETA v v p PI ETA”。本文将详细介绍英语缩写词?ΑΣΕ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?ΑΣΕ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?ΑΣΕ”(“The sigma kappa psi epsilon iota ETA gamma iota ETA sigma Phi alpha tau alpha Nu alpha kappa alpha epsilon lambda iota iota ETA sigma tau gamma sigma alpha epsilon Rho V V alpha sigma tau epsilon ETA v v p PI ETA)释义 - 英文缩写词:?ΑΣΕ
- 英文单词:?ι?σκεψη για την Ασφ?λεια και τη Συνεργασ?α στην Ευρ?πη
- 缩写词中文简要解释:The sigma kappa psi epsilon iota ETA gamma iota ETA sigma Phi alpha tau alpha Nu alpha kappa alpha epsilon lambda iota iota ETA sigma tau gamma sigma alpha epsilon Rho V V alpha sigma tau epsilon ETA v v p PI ETA
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Greek
以上为?ι?σκεψη για την Ασφ?λεια και τη Συνεργασ?α στην Ευρ?πη英文缩略词?ΑΣΕ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“?ι?σκεψη για την Ασφ?λεια και τη Συνεργασ?α στην Ευρ?πη”作为“?ΑΣΕ”的缩写,解释为“The sigma kappa psi epsilon iota ETA gamma iota ETA sigma Phi alpha tau alpha Nu alpha kappa alpha epsilon lambda iota iota ETA sigma tau gamma sigma alpha epsilon Rho V V alpha sigma tau epsilon ETA v v p PI ETA”时的信息,以及英语缩略词?ΑΣΕ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56650”是“Kelliher, MN”的缩写,意思是“Kelliher,MN”
- “56649”是“International Falls, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州国际瀑布”
- “56647”是“Hines, MN”的缩写,意思是“海因斯,MN”
- “56646”是“Gully, MN”的缩写,意思是“MN沟壑”
- “56644”是“Gonvick, MN”的缩写,意思是“Gonvick,MN”
- “56643”是“Fleming, MN”的缩写,意思是“Fleming,MN”
- “56641”是“Federal Dam, MN”的缩写,意思是“联邦大坝”
- “56639”是“Effie, MN”的缩写,意思是“Effie,MN”
- “56637”是“Talmoon, MN”的缩写,意思是“Talmoon,MN”
- “56636”是“Deer River, MN”的缩写,意思是“MN鹿河”
- “56634”是“Clearbrook, MN”的缩写,意思是“MN克利布鲁克”
- “56633”是“Cass Lake, MN”的缩写,意思是“MN卡斯湖”
- “56631”是“Bowstring, MN”的缩写,意思是“MN弓弦”
- “56630”是“Blackduck, MN”的缩写,意思是“Blackduck,MN”
- “56629”是“Birchdale, MN”的缩写,意思是“MN伯奇代尔”
- “56628”是“Bigfork, MN”的缩写,意思是“MN比格福克”
- “56627”是“Big Falls, MN”的缩写,意思是“MN大瀑布”
- “56626”是“Bena, MN”的缩写,意思是“MN贝纳”
- “56623”是“Baudette, MN”的缩写,意思是“MN鲍德特”
- “56621”是“Bagley, MN”的缩写,意思是“Bagley,MN”
- “56619”是“Bemidji, MN”的缩写,意思是“MN伯米吉”
- “56601”是“Bemidji, MN”的缩写,意思是“MN伯米吉”
- “56594”是“Wolverton, MN”的缩写,意思是“沃尔弗顿,MN”
- “56593”是“Wolf Lake, MN”的缩写,意思是“Wolf Lake,MN”
- “56592”是“Winger, MN”的缩写,意思是“MN边锋”
- carry something on
- carry something out
- carry something over
- carry (something) over
- carry something over
- carry something over
- carry something through
- carry/take coals to Newcastle
- carry the can
- carry the day
- car seat
- carsick
- car-sick
- carsickness
- cart
- cartage
- carte blanche
- cartel
- carter
- Cartesian
- carthorse
- cartilage
- cartilaginous
- cartload
- cartographer
- 再開
- 冏
- 冏卿
- 冏寺
- 冏彻
- 冏徹
- 冏牧
- 冐
- 冑
- 冒
- 冒
- 冒
- 冒充
- 冒冒失失
- 冒出來
- 冒出来
- 冒号
- 冒名
- 冒名頂替
- 冒名頂替者
- 冒名顶替
- 冒名顶替者
- 冒大不韙
- 冒大不韪
- 冒天下之大不韙
|