| 英文缩写 |
“DP”是“Disability Pension”的缩写,意思是“伤残抚恤金” |
| 释义 |
英语缩略词“DP”经常作为“Disability Pension”的缩写来使用,中文表示:“伤残抚恤金”。本文将详细介绍英语缩写词DP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DP”(“伤残抚恤金)释义 - 英文缩写词:DP
- 英文单词:Disability Pension
- 缩写词中文简要解释:伤残抚恤金
- 中文拼音:shāng cán fǔ xù jīn
- 缩写词流行度:292
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Disability Pension英文缩略词DP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DP的扩展资料-
There was also strong association with likelihood of receiving disability pension.
同时也强有力地证明了其接受残疾抚恤金的可能性。
-
He had been wounded in the civil war and had never received his disability pension.
他曾在内战中负过伤,但却一直没有领到过残废金。
-
He has a disability pension because he lost his legs while he was in the army.
他领取伤残抚恤金(DP),因为他在军队服役时失去了双腿。
-
He gets a disability pension from the Government because of his disabilities in a fire accident. Though the bloodiness of the earthquake, Chinese nationality show the huge solidarity.
他在一次火灾事故中因残废而得到政府的伤残抚恤金(DP)。虽然这次残酷的残酷,中华民族显示出了强大的团结。
-
Mr Hill has a disability pension.
希尔先生获有伤残抚恤金(DP)。
上述内容是“Disability Pension”作为“DP”的缩写,解释为“伤残抚恤金”时的信息,以及英语缩略词DP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LBJ”是“Labuan Bajo, Indonesia”的缩写,意思是“Labuan Bajo, Indonesia”
- “LBH”是“Palm Beach Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼棕榈滩机场”
- “LBG”是“Le Bourget Airport, Paris, France”的缩写,意思是“法国巴黎布尔歇机场”
- “LAZ”是“Bom Jesus Da Lapa, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Bom Jesus Da Lapa, Buenos Aires, Brazil”
- “LBR”是“Labrea, AM, Brazil”的缩写,意思是“拉布雷,AM,巴西”
- “LAY”是“Ladysmith, South Africa”的缩写,意思是“夫人,南非”
- “LAQ”是“Beida, Libya”的缩写,意思是“利比亚Beida”
- “LAL”是“Lakeland, Florida USA”的缩写,意思是“Lakeland, Florida USA”
- “LAK”是“Aklavik, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Aklavik, Northwest Territories, Canada”
- “LAH”是“Labuha, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉布哈”
- “LAG”是“La Guaira, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉拉瓜拉”
- “BC”是“Bayou City”的缩写,意思是“所以又被人称为牛沼城”
- “EAFE”是“Europe Australasia Far East”的缩写,意思是“欧洲、澳大拉西亚、远东”
- “79D”是“Philippi/ Barbour County Regional Airport, Philippi, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州菲利普/巴伯县区域机场”
- “79C”是“Brennand Airport, Neenah, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Brennand Airport, Neenah, Wisconsin USA”
- “SYF”是“Cheyenne County Municipal Airport, St. Francis, Kansas USA”的缩写,意思是“Cheyenne County Municipal Airport, St. Francis, Kansas USA”
- “5K0”是“Bressler Field, Bird City, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州伯德城布雷斯勒农场”
- “4A4”是“Cornelius-Moore Field, Cedartown, Georgia USA”的缩写,意思是“Cornelius-Moore Field, Cedartown, Georgia USA”
- “K46”是“Blair Municipal Airport, Blair, Nebraska”的缩写,意思是“Blair Municipal Airport, Blair, Nebraska”
- “3NO”是“North Omaha Airport, Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈北奥马哈机场”
- “H19”是“Bowling Green Municipal Airport, Tarrants, Missouri USA”的缩写,意思是“Bowling Green Municipal Airport, Tarrants, Missouri USA”
- “3SQ”是“St. Charles Airport, Blanchette, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州布兰切特圣查尔斯机场”
- “SET”是“St. Charles County SMARTT Airport, Grafton, Illinois USA”的缩写,意思是“St. Charles County SMARTT Airport, Grafton, Illinois USA”
- “ALN”是“St. Louis Regional Airport, Bethalto, Illinois USA”的缩写,意思是“St. Louis Regional Airport, Bethalto, Illinois USA”
- “3K6”是“St. Louis Metro East Airport, Shafer Field, St. Jacob, Illinois USA”的缩写,意思是“St. Louis Metro East Airport, Shafer Field, St. Jacob, Illinois USA”
- bluetongue
- bluetongue disease
- Bluetooth
- bluff
- bluff your way into/out of something
- bluish
- blunder
- blunderbuss
- blunderer
- blundering
- blunt
- bluntly
- bluntness
- blur
- Blu-ray
- blurb
- blurred
- blurred
- blurrily
- blurry
- blurt something out
- blush
- blush
- consensual
- consensus
- 山狮
- 山猫
- 山獅
- 山珍海味
- 山珍海錯
- 山珍海错
- 山瑞
- 山瑞鱉
- 山瑞鳖
- 山田
- 山皇鳩
- 山皇鸠
- 山盟海誓
- 山神
- 山穷水尽
- 山窮水盡
- 山竹
- 山羊
- 山羊座
- 山羊絨
- 山羊绒
- 山羊胡子
- 山羊鬍子
- 山羌
- 山胞
|