英文缩写 |
“GRIPP”是“Getting Research into Policy and Practice”的缩写,意思是“政策与实践研究” |
释义 |
英语缩略词“GRIPP”经常作为“Getting Research into Policy and Practice”的缩写来使用,中文表示:“政策与实践研究”。本文将详细介绍英语缩写词GRIPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRIPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRIPP”(“政策与实践研究)释义 - 英文缩写词:GRIPP
- 英文单词:Getting Research into Policy and Practice
- 缩写词中文简要解释:政策与实践研究
- 中文拼音:zhèng cè yǔ shí jiàn yán jiū
- 缩写词流行度:31085
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Getting Research into Policy and Practice英文缩略词GRIPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Getting Research into Policy and Practice”作为“GRIPP”的缩写,解释为“政策与实践研究”时的信息,以及英语缩略词GRIPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30183”是“Waleska, GA”的缩写,意思是“GA Waleska”
- “30182”是“Waco, GA”的缩写,意思是“GA Waco”
- “30180”是“Villa Rica, GA”的缩写,意思是“里卡别墅,GA”
- “30179”是“Temple, GA”的缩写,意思是“GA神庙”
- “30178”是“Taylorsville, GA”的缩写,意思是“佐治亚州泰勒维尔”
- “30177”是“Tate, GA”的缩写,意思是“GA泰特”
- “30176”是“Tallapoosa, GA”的缩写,意思是“GA塔拉普萨”
- “30175”是“Talking Rock, GA”的缩写,意思是“说话摇滚,佐治亚州”
- “30173”是“Silver Creek, GA”的缩写,意思是“佐治亚州银溪市”
- “30172”是“Shannon, GA”的缩写,意思是“GA Shannon”
- “30171”是“Rydal, GA”的缩写,意思是“GA吕达尔”
- “30170”是“Roopville, GA”的缩写,意思是“GA鲁普维尔”
- “30168”是“Austell, GA”的缩写,意思是“GA奥斯特”
- “30166”是“Carrollton, GA”的缩写,意思是“GA卡罗尔顿”
- “30165”是“Rome, GA”的缩写,意思是“GA罗马”
- “30164”是“Rome, GA”的缩写,意思是“GA罗马”
- “30163”是“Rome, GA”的缩写,意思是“GA罗马”
- “30162”是“Rome, GA”的缩写,意思是“GA罗马”
- “30161”是“Rome, GA”的缩写,意思是“GA罗马”
- “30157”是“Dallas, GA”的缩写,意思是“GA达拉斯”
- “30099”是“Duluth, GA”的缩写,意思是“GA德卢斯”
- “30098”是“Duluth, GA”的缩写,意思是“GA德卢斯”
- “30097”是“Duluth, GA”的缩写,意思是“GA德卢斯”
- “30096”是“Duluth, GA”的缩写,意思是“GA德卢斯”
- “30095”是“Duluth, GA”的缩写,意思是“GA德卢斯”
- what's the big idea?
- what's the big idea
- what's the damage?
- what's the damage
- what's the drill for something?
- what's the drill for something
- what's the good of ...
- what's the magic word?
- what's the magic word
- what's the score?
- what's the score
- what's the use of...?
- what's the world coming to?
- what's the world coming to
- what's up?
- what's up
- what's up
- what's what
- what's your game?
- what's your game
- what's your poison
- what the blazes...?
- what the heck
- what the hell
- what the hey
- 驹子
- 驺
- 驺
- 驺从
- 豆寇年华
- 豆寇年華
- 豆汁
- 豆沙
- 豆沙包
- 豆油
- 豆浆
- 豆渣
- 豆渣脑筋
- 豆渣腦筋
- 豆满江
- 豆滿江
- 豆漿
- 豆瓣
- 豆瓣
- 豆瓣網
- 豆瓣网
- 豆瓣菜
- 豆瓣酱
- 豆瓣醬
- 豆皀
|