| 英文缩写 |
“MLSE”是“Maple Leaf Sports and Entertainment (Toronto multi-ownership conglomerate)”的缩写,意思是“枫叶体育娱乐(多伦多多所有制企业集团)” |
| 释义 |
英语缩略词“MLSE”经常作为“Maple Leaf Sports and Entertainment (Toronto multi-ownership conglomerate)”的缩写来使用,中文表示:“枫叶体育娱乐(多伦多多所有制企业集团)”。本文将详细介绍英语缩写词MLSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MLSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MLSE”(“枫叶体育娱乐(多伦多多所有制企业集团))释义 - 英文缩写词:MLSE
- 英文单词:Maple Leaf Sports and Entertainment (Toronto multi-ownership conglomerate)
- 缩写词中文简要解释:枫叶体育娱乐(多伦多多所有制企业集团)
- 中文拼音:fēng yè tǐ yù yú lè duō lún duō duō suǒ yǒu zhì qǐ yè jí tuán
- 缩写词流行度:26770
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Maple Leaf Sports and Entertainment (Toronto multi-ownership conglomerate)英文缩略词MLSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Maple Leaf Sports and Entertainment (Toronto multi-ownership conglomerate)”作为“MLSE”的缩写,解释为“枫叶体育娱乐(多伦多多所有制企业集团)”时的信息,以及英语缩略词MLSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TAF”是“Taforaoui, Oran, Algeria”的缩写,意思是“Taforaoui, Oran, Algeria”
- “TAN”是“Tangalooma, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰坦加洛马”
- “TAQ”是“Tarcoola, South Australia, Australia”的缩写,意思是“塔尔库拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “TAR”是“Taranto, Italy”的缩写,意思是“意大利塔兰托”
- “TAW”是“Tacuarembo, Uruguay”的缩写,意思是“塔库伦波,乌拉圭”
- “TAX”是“Taliabu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔利阿布”
- “TAU”是“Tauramena, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚陶拉门”
- “TAY”是“Tartu, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯塔尔图”
- “TAZ”是“Tashauz, Russia”的缩写,意思是“塔斯豪斯,俄罗斯”
- “TBH”是“Tablas, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔布拉斯”
- “TBK”是“Timber Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Timber Creek, Northern Territory, Australia”
- “TBL”是“Tableland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“高原,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TBR”是“Statesboro, Georgia USA”的缩写,意思是“Statesboro, Georgia USA”
- “HLS”是“St. Helens, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州圣海伦斯”
- “HLM”是“Holland, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州荷兰”
- “HLL”是“Hillside, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“希尔赛德,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HLJ”是“Shauliaj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,沙乌利亚”
- “HLH”是“Ulanhot, Mainland China”的缩写,意思是“乌兰浩特,中国大陆”
- “HLI”是“Hollister, California USA”的缩写,意思是“Hollister, California USA”
- “HLC”是“Hill City, Kansas USA”的缩写,意思是“Hill City, Kansas USA”
- “HLB”是“Batesville, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州贝茨维尔”
- “HLA”是“Lanseria, South Africa”的缩写,意思是“南非Lanseria”
- “HKV”是“Haskovo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚哈斯科沃”
- “HKS”是“Hawkins Airport, Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州杰克逊市霍金斯机场”
- “HKA”是“Blytheville, Arkansas USA”的缩写,意思是“Blytheville, Arkansas USA”
- dig yourself in
- dig yourself into a hole
- Dijon mustard
- dike
- dike
- diktat
- dilapidated
- dilatation
- dilate
- dilated
- dilated cardiomyopathy
- dilate on/upon something
- dilation
- dilatory
- dildo
- dilemma
- dilettante
- diligence
- diligent
- diligently
- dill
- dilly-dally
- dilute
- diluted
- dilution
- 拘禮
- 拘謹
- 拘谨
- 拘迂
- 拙
- 拙于言词
- 拙作
- 拙劣
- 拙嘴笨舌
- 拙政园
- 拙政園
- 拙於言詞
- 拙朴
- 拙樸
- 拙涩
- 拙澀
- 拙直
- 拙稿
- 拙笔
- 拙笨
- 拙筆
- 拙荆
- 拙荊
- 拙著
- 拙見
|