英文缩写 |
“MAP”是“Mean Airway Pressure”的缩写,意思是“平均气道压力” |
释义 |
英语缩略词“MAP”经常作为“Mean Airway Pressure”的缩写来使用,中文表示:“平均气道压力”。本文将详细介绍英语缩写词MAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAP”(“平均气道压力)释义 - 英文缩写词:MAP
- 英文单词:Mean Airway Pressure
- 缩写词中文简要解释:平均气道压力
- 中文拼音:píng jūn qì dào yā lì
- 缩写词流行度:38
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Mean Airway Pressure英文缩略词MAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAP的扩展资料-
It was indicated that there was some special significance to measure peak or mean airway pressure respectively.
提示分别了解气道蜂压和平均压有其独特意义。
-
Objective To demonstrate the changes of delivery tidal volume, peak inspiratory pressure and mean airway pressure before and after volume-controlled ventilation assisted with autoflow.
目的观察容量控制通气辅用自动变流前后输送潮气量、气道峰压、平均压的变化。
-
Methods Compare the variables of delivery tidal volume, peak airway pressure ( PAP ) and mean airway pressure ( MAP ) in volume controlled ventilation before and after assisted with autoflow under different pre-set flow velocity, compliance and resistance simulated on model lung.
方法观察模拟肺在不同的顺应性、阻力下,采用不同吸气流速容量控制通气辅用自动变流前后输送潮气量、气道峰压、平均压的变化。
-
Conclusions Volume-controlled ventilation assisted with autoflow may be helpful among the patients whose peak inspiratory pressure and mean airway pressure should be kept in a lower level, while delivery tidal volume should be assured.
结论在需要保证输送潮气量,又尽可能控制气道峰压、气道平均压时,容量控制通气辅用自动变流是一种较好的方法。
-
Alveolar PO2 ( PaO2 ), fraction of inspired oxygen ( FiO2 ), and mean airway pressure ( MAP ) were measured, and chest radiographs were taken, for each patient before and after treatment.
分别在治疗前后测定动脉氧分压(PaO2)、吸入氧浓度(FiO2)、平均气道压(MAP)、拍胸片。
上述内容是“Mean Airway Pressure”作为“MAP”的缩写,解释为“平均气道压力”时的信息,以及英语缩略词MAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- “18455”是“Preston Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普雷斯顿公园”
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18448”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “05101”是“Bellows Falls, VT”的缩写,意思是“风箱下降,vt”
- “18447”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “2R5”是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”的缩写,意思是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”
- “18446”是“Nicholson, PA”的缩写,意思是“尼克尔森”
- I think not
- I thought as much
- itinerant
- itinerary
- -ition
- it is arguable that...
- it isn't over until the fat lady sings
- it is/was nothing
- -itive
- -itive
- it'll
- it'll (all) end in tears
- it'll cost you
- it makes me puke
- it makes me (want to) puke
- it makes me want to puke
- it never rains but it pours
- (I) told you (so)!
- ITP
- it remains to be seen
- it's
- its
- it's a crying shame
- it's a date
- it's a fair cop
- 发表
- 发表会
- 发表演讲
- 发觉
- 发言
- 发言中肯
- 发言人
- 发言权
- 发誓
- 发语词
- 发语辞
- 发财
- 发财致富
- 发财车
- 約出
- 約分
- 約制
- 約合
- 約同
- 約坦
- 約塔
- 約契
- 約定
- 約定俗成
- 約定資訊速率
|