| 英文缩写 |
“TC”是“tetracycline”的缩写,意思是“四环素” |
| 释义 |
英语缩略词“TC”经常作为“tetracycline”的缩写来使用,中文表示:“四环素”。本文将详细介绍英语缩写词TC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TC”(“四环素)释义 - 英文缩写词:TC
- 英文单词:tetracycline
- 缩写词中文简要解释:四环素
- 中文拼音:sì huán sù
- 缩写词流行度:240
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为tetracycline英文缩略词TC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TC的扩展资料-
The strain had developed resistance to eight antibiotics including streptomycin and tetracycline(TC).
这个菌株对包括链霉素和四环素(TC)在内的八种抗生素产生了耐药性。
-
For those who are allergic to penicillin, tetracycline(TC), erythromycin and doxycycline could be used.
对青霉素过敏者可使用四环素(TC)、红霉素和强力霉素。
-
The lower were Erythromycin, Tetracycline, Ofloxacin.
药物敏感性较低的是红霉素、氧氟沙星和四环素(TC)。
-
Least effective were chlortetracycline(TC), oxytetracycline(TC), and tetracycline(TC).
效力最差的是金霉素、土霉素和四环素(TC)。
-
The strains are sensitive to tetracycline(TC), doxycycline and ciprofloxacin.
该菌对四环素(TC)、强力霉素、环丙沙星敏感。
上述内容是“tetracycline”作为“TC”的缩写,解释为“四环素”时的信息,以及英语缩略词TC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RKS”是“Rock Springs, Wyoming USA”的缩写,意思是“Rock Springs, Wyoming USA”
- “RIW”是“Riverton Regional Airport, Riverton, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州里弗顿里弗顿地区机场”
- “LAR”是“Laramie, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州拉拉米”
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- unlisted
- unlistenable
- unlit
- unlivable
- unliveable
- unload
- unlock
- unlooked-for
- unlovable
- unloved
- unloving
- unlucky
- unlyrical
- unmacho
- unmade
- unmake
- unmalicious
- unmaliciously
- unmanageable
- unmanageably
- unmanaged
- uphold
- upholder
- upholster
- upholstered
- 金堂
- 金堂县
- 金堂縣
- 金塔
- 金塔县
- 金塔縣
- 金壇
- 金壇市
- 金夏沙
- 金大中
- 金天翮
- 金头扇尾莺
- 金头穗鹛
- 金头缝叶莺
- 金头黑雀
- 金奖
- 金威
- 金子
- 金子
- 金字
- 金字塔
- 金字塔式
- 金宁
- 金宁乡
- 金宇中
|