英文缩写 |
“TIS”是“Totally Implantable System”的缩写,意思是“完全植入式系统” |
释义 |
英语缩略词“TIS”经常作为“Totally Implantable System”的缩写来使用,中文表示:“完全植入式系统”。本文将详细介绍英语缩写词TIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TIS”(“完全植入式系统)释义 - 英文缩写词:TIS
- 英文单词:Totally Implantable System
- 缩写词中文简要解释:完全植入式系统
- 中文拼音:wán quán zhí rù shì xì tǒng
- 缩写词流行度:910
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Totally Implantable System英文缩略词TIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Totally Implantable System”作为“TIS”的缩写,解释为“完全植入式系统”时的信息,以及英语缩略词TIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- “STM”是“Santarem, PA, Brazil”的缩写,意思是“桑塔雷姆,宾夕法尼亚州,巴西”
- “RDC”是“Redencao, PA, Brazil”的缩写,意思是“Redencao,PA,巴西”
- “MEU”是“Monte Dourado, PA, Brazil”的缩写,意思是“蒙特杜拉多,宾夕法尼亚州,巴西”
- “MAB”是“Maraba, PA, Brazil”的缩写,意思是“马拉巴,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ITB”是“Itaituba, Paranaibo, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉那波伊塔图巴”
- “CDJ”是“Conceicao Do Araguaia, PA, Brazil”的缩写,意思是“巴西宾夕法尼亚州阿拉瓜岛Conceicao do Araguaia”
- “CKS”是“Carajas, Para, Brazil”的缩写,意思是“加拉加斯,帕拉,巴西”
- “BEL”是“Belem, PA, Brazil”的缩写,意思是“贝伦,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ATM”是“Altamira, PA, Brazil”的缩写,意思是“阿尔塔米拉,宾夕法尼亚州,巴西”
- “VLP”是“Vila Rica, MT, Brazil”的缩写,意思是“Vila Rica, MT, Brazil”
- “OPS”是“Sinop, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sinop、Mt、巴西”
- “SXO”是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”
- “ROO”是“Rondonopolis, MT, Brazil”的缩写,意思是“Rondonopolis,MT,巴西”
- “JIA”是“Juina, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juina,Mt,巴西”
- “JUA”是“Juara, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juara,Mt,巴西”
- “CGB”是“Cuiaba, MT, Brazil”的缩写,意思是“巴西山,库亚巴”
- “CQA”是“Canarana, MT, Brazil”的缩写,意思是“巴西蒙大拿州卡纳拉纳”
- “BPG”是“Barra do Garcas, MT, Brazil”的缩写,意思是“Barra do Garcas, MT, Brazil”
- “AFL”是“Alta Floresta, MT, Brazil”的缩写,意思是“Alta Floresta, MT, Brazil”
- “PMG”是“Ponta Pora, MS, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Pora, MS, Brazil”
- “DOU”是“Dourados, MS, Brazil”的缩写,意思是“Dourados,女士,巴西”
- “CMG”是“Aeroporto Internacional de Corumba, Corumba, Mato Grosso do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Aeroporto Internacional de Corumba, Corumba, Mato Grosso do Sul, Brazil”
- “CGR”是“Campo Grande, MS, Brazil”的缩写,意思是“Campo Grande, MS, Brazil”
- “VAG”是“Varginha, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Varginha, Minas Gerais, Brazil”
- front seat
- front-wheel drive
- frontwoman
- front woman
- frosh
- frost
- frostbite
- frostbitten
- frosted
- frostily
- frostiness
- frosting
- frosting
- frostnip
- frosty
- froth
- frothy
- frou-frou
- frown
- frown on/upon something
- frowsty
- frowzy
- froyo
- froze
- frozen
- 廈門大學
- 廈門市
- 廉
- 廉
- 廉
- 廉
- 廉价
- 廉俸
- 廉價
- 廉恥
- 廉政
- 廉政公署
- 廉正
- 廉江
- 廉江市
- 廉洁
- 廉潔
- 廉直
- 廉租房
- 廉署
- 廉耻
- 廉頗
- 廉颇
- 廊
- 廊坊
|