| 英文缩写 |
“DARE”是“Donuts Are Really Edible”的缩写,意思是“甜甜圈真的可以吃” |
| 释义 |
英语缩略词“DARE”经常作为“Donuts Are Really Edible”的缩写来使用,中文表示:“甜甜圈真的可以吃”。本文将详细介绍英语缩写词DARE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DARE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DARE”(“甜甜圈真的可以吃)释义 - 英文缩写词:DARE
- 英文单词:Donuts Are Really Edible
- 缩写词中文简要解释:甜甜圈真的可以吃
- 中文拼音:tián tián quān zhēn de kě yǐ chī
- 缩写词流行度:971
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Donuts Are Really Edible英文缩略词DARE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Donuts Are Really Edible”作为“DARE”的缩写,解释为“甜甜圈真的可以吃”时的信息,以及英语缩略词DARE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFFS”是“Suippes, S-France”的缩写,意思是“Suippes, S-France”
- “LFFR”是“Bar-sur-Seine, S-France”的缩写,意思是“Bar-sur-Seine, S-France”
- “LFFQ”是“La Ferte-Alais, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Alais, S-France”
- “LFFP”是“Pithiviers, S-France”的缩写,意思是“Pithiviers, S-France”
- “LFFN”是“Brienne le Chateau, S-France”的缩写,意思是“Brienne Le Chateau, S-France”
- “LFFM”是“La Motte-Beuvron, S-France”的缩写,意思是“La Motte-Beuvron, S-France”
- “LFFL”是“Bailleau-Armenonville, S-France”的缩写,意思是“Bailleau-Armenonville, S-France”
- “LFFK”是“Fontenay-le-Conte, S-France”的缩写,意思是“Fontenay-le-Conte, S-France”
- “LFFJ”是“Joinville-Mussey, S-France”的缩写,意思是“法国南部Joinville Mussey”
- “LFFI”是“Ancenis, S-France”的缩写,意思是“Ancenis, S-France”
- “LFFH”是“Chateau Thierry-Belle, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒂埃里贝尔城堡”
- “LFFG”是“La Ferte-Gaucher, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Gaucher, S-France”
- “LFFE”是“Enghien-Moiselles, S-France”的缩写,意思是“Enghien-Moiselles, S-France”
- “LFFC”是“Mantes-Cherence, S-France”的缩写,意思是“曼特·切伦斯,法国南部”
- “LFFB”是“Buno-Bonnevaux, S-France”的缩写,意思是“Buno-Bonnevaux, S-France”
- “LFEZ”是“Nancy-Malzeville, S-France”的缩写,意思是“南希·马尔泽维尔,法国南部”
- “LFEX”是“Nancy-Azelot, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Azelot, S-France”
- “LFEW”是“Saulieu-Liernais, S-France”的缩写,意思是“Saulieu-Liernais, S-France”
- “LFEV”是“Gray Saint Adrien, S-France”的缩写,意思是“法国南部格雷圣阿德里安”
- “LFEU”是“Bar-le-Duc, S-France”的缩写,意思是“Bar-le-Duc, S-France”
- “LFET”是“Til-Chatel, S-France”的缩写,意思是“Til-Chatel, S-France”
- “LFES”是“Guiscriff-Scaer, S-France”的缩写,意思是“斯凯尔,法国南部”
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- “LFEQ”是“Quiberon, S-France”的缩写,意思是“Quiberon, S-France”
- “LFEP”是“Pouilly-Maconge, S-France”的缩写,意思是“Pouilly-Maconge, S-France”
- apogee
- apolitical
- a political football
- apoliticism
- Apollo
- apologetic
- apologetically
- apologies
- apologise
- apologist
- apologize
- apology
- aponeurosis
- apophatic
- apophthegm
- apoplectic
- apoplexy
- apostasy
- apostate
- a posteriori
- apostille
- Apostille
- apostle
- apostolic
- apostrophe
- 心酸
- 心醉
- 心醉神迷
- 心里
- 心里有数
- 心里有谱
- 心里有鬼
- 心里痒痒
- 心里美萝卜
- 心里话
- 心重
- 发货
- 发贴
- 发起
- 发起人
- 发车
- 发轫
- 发软
- 发辫
- 发达
- 发达国
- 发达国家
- 发达地区
- 发运
- 发迹
|