| 英文缩写 |
“TTT”是“train the trainers”的缩写,意思是“训练者” |
| 释义 |
英语缩略词“TTT”经常作为“train the trainers”的缩写来使用,中文表示:“训练者”。本文将详细介绍英语缩写词TTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTT”(“训练者)释义 - 英文缩写词:TTT
- 英文单词:train the trainers
- 缩写词中文简要解释:训练者
- 中文拼音:xùn liàn zhě
- 缩写词流行度:2766
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为train the trainers英文缩略词TTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TTT的扩展资料-
Train the trainers training course construction and management in SD ii.
可持续发展培训课程结构与管理。
-
Fourthly, there are many fault settings in the simulation software, which can train the students or trainers ' abilities to judge the faults.
第四,软件有许多故障设置,以训练学生或学员判断故障的能力;
-
In this article, the author discusses the questions about how to train teachers effectively from the perspective of modern training theories and the problems existed in the practice, and the advice to the trainers who do the teacher training.
本文就如何有效地进行教师培训从现代培训理论的角度对现实中教师培训在理论和实际中存在的问题、教师培训应有的观念以及对从事教师培训的培训者的建议等方面进行了探讨。
上述内容是“train the trainers”作为“TTT”的缩写,解释为“训练者”时的信息,以及英语缩略词TTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26588”是“Rivesville, WV”的缩写,意思是“WV Rivesville”
- “26587”是“Rachel, WV”的缩写,意思是“瑞秋,WV”
- “26586”是“Montana Mines, WV”的缩写,意思是“蒙大拿州矿山,WV”
- “26585”是“Metz, WV”的缩写,意思是“梅茨,WV”
- “26582”是“Mannington, WV”的缩写,意思是“WV Mannington”
- “26581”是“Littleton, WV”的缩写,意思是“WV Littleton”
- “26578”是“Kingmont, WV”的缩写,意思是“WV Kingmont”
- “26576”是“Idamay, WV”的缩写,意思是“伊达麦,WV”
- “26575”是“Hundred, WV”的缩写,意思是“百威”
- “UCAA”是“Uganda Change Agents Association”的缩写,意思是“乌干达变更代理协会”
- “26574”是“Grant Town, WV”的缩写,意思是“格兰特镇,WV”
- “26572”是“Four States, WV”的缩写,意思是“WV四州”
- “3WO”是“Shawano Municipal Airport, Shawano, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Shawano Municipal Airport, Shawano, Wisconsin USA”
- “26571”是“Farmington, WV”的缩写,意思是“WV法明顿”
- “26570”是“Fairview, WV”的缩写,意思是“WV费尔维尤”
- “26568”是“Enterprise, WV”的缩写,意思是“WV企业”
- “3WA2”是“Lower Monumental State Airport, Kahlotus, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州卡赫洛普市下纪念碑国家机场”
- “26566”是“Colfax, WV”的缩写,意思是“WV Colfax”
- “26563”是“Carolina, WV”的缩写,意思是“Carolina”
- “26562”是“Burton, WV”的缩写,意思是“WV伯顿”
- “26561”是“Big Run, WV”的缩写,意思是“大跑步,WV”
- “3W6”是“Bladenboro Airport, Bladenboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“Bladenboro Airport, Bladenboro, North Carolina USA”
- “AIME”是“Australian Indigenous Mentoring Experience”的缩写,意思是“澳大利亚本土辅导经验”
- “26436”是“Smithburg, WV”的缩写,意思是“WV Smithburg”
- “26435”是“Simpson, WV”的缩写,意思是“辛普森,WV”
- re-inter
- reinterment
- re-interment
- reinterpret
- re-interpret
- reinterpretation
- re-interpretation
- reinterview
- re-interview
- reintroduce
- reintroduction
- re-introduction
- reinvade
- re-invade
- reinvasion
- re-invasion
- reinvent
- reinvention
- re-invention
- reinvent the wheel
- reinvestigate
- re-investigate
- reinvestigation
- re-investigation
- pizza pie
- 田中角榮
- 田中角荣
- 田中鎮
- 田中镇
- 田产
- 田亩
- 田亮
- 田园
- 田園
- 田土
- 田地
- 田埂
- 田家庵
- 田家庵区
- 田家庵區
- 田寮
- 田寮乡
- 田寮鄉
- 田尾
- 田尾乡
- 田尾鄉
- 田役
- 田径
- 田径赛
- 田径运动
|