| 英文缩写 |
“EHCC”是“Explosive Hazards Coordination Cell”的缩写,意思是“爆炸危险协调室” |
| 释义 |
英语缩略词“EHCC”经常作为“Explosive Hazards Coordination Cell”的缩写来使用,中文表示:“爆炸危险协调室”。本文将详细介绍英语缩写词EHCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EHCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EHCC”(“爆炸危险协调室)释义 - 英文缩写词:EHCC
- 英文单词:Explosive Hazards Coordination Cell
- 缩写词中文简要解释:爆炸危险协调室
- 中文拼音:bào zhà wēi xiǎn xié tiáo shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Explosive Hazards Coordination Cell英文缩略词EHCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Explosive Hazards Coordination Cell”作为“EHCC”的缩写,解释为“爆炸危险协调室”时的信息,以及英语缩略词EHCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “30425”是“Garfield, GA”的缩写,意思是“加菲尔德,GA”
- “30424”是“Dover, GA”的缩写,意思是“GA Dover”
- “30423”是“Daisy, GA”的缩写,意思是“GA黛西”
- “30421”是“Collins, GA”的缩写,意思是“Collins,GA”
- “30420”是“Cobbtown, GA”的缩写,意思是“GA科布敦”
- “30417”是“Claxton, GA”的缩写,意思是“GA Claxton”
- “30415”是“Brooklet, GA”的缩写,意思是“GA Brooklet”
- “30414”是“Bellville, GA”的缩写,意思是“GA Bellville”
- “30413”是“Bartow, GA”的缩写,意思是“GA Bartow”
- “30412”是“Alston, GA”的缩写,意思是“GA Alston”
- “30411”是“Alamo, GA”的缩写,意思是“GA Alamo”
- “30410”是“Ailey, GA”的缩写,意思是“Ailey,GA”
- “30401”是“Swainsboro, GA”的缩写,意思是“GA斯旺斯伯勒”
- “30399”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30398”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30396”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30394”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30392”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “FAAB”是“Alexander Bay, South Africa”的缩写,意思是“南非亚历山大湾”
- “EYVI”是“Vilnius, S-Lithuania”的缩写,意思是“立陶宛南维尔纽斯”
- “EVVA”是“Ventspils (Windau), S-Latvia”的缩写,意思是“Ventspils (Windau), S-Latvia”
- “EVRA”是“Riga, S-Latvia”的缩写,意思是“Riga, S-Latvia”
- “EVLA”是“Liepaja, S-Latvia”的缩写,意思是“Liepaja, S-Latvia”
- “ETUR”是“Brüggen Air Base, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部布尔根空军基地”
- “ETUO”是“Gütersloh RAF Air Station, S-Germany”的缩写,意思是“G_tersloh RAF航空站,S-Germany”
- bearded
- bearded dragon
- Bearded Dragon
- beardless
- bear down
- bear down on someone
- bear down on someone/something
- bear down on something
- beard-stroking
- beard stroking
- beard the lion (in his/her den)
- beardy
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- bearing
- -bearing
- bear in on
- bear in on/upon
- bear in upon
- 伊宁县
- 伊宁市
- 伊寧
- 伊寧市
- 伊寧縣
- 伊尔库茨克
- 伊尼亚斯
- 伊尼亞斯
- 伊尼伊德
- 伊尼特
- 伊川
- 伊川县
- 伊川縣
- 伊州
- 伊府面
- 伊府麵
- 伊思迈尔
- 伊思邁爾
- 伊戈尔
- 伊戈尔斯
- 伊戈爾
- 伊戈爾斯
- 伊拉克
- 伊斯兰
- 伊斯兰会议组织
|